"Норман Льюис. Сицилийский специалист " - читать интересную книгу автора

мягко ступая в американских офицерских ботинках на резиновой подошве.
- А вот и коктейли, - сказал он. - Прошу тебя, не показывай, что ты в него
не веришь. Он очень чувствителен, хотя и не подает вида. - И громко спросил у
Марко; - Как это тебе удалось?
- Достал, - коротко ответил Марко. - И предупредил, что "Мартини" должен
быть на сухом вине.
Он осторожно шагал по натертому до блеска полу, не спуская глаз с Двух
стаканов на подносе; лицо его было напряженным, как на свадебных фотографиях
или на портретах в честь окончания учебного заведения.
- Настоящий сухой "Мартини", - сказал Брэдли, - Фантастика, а? Как ты это
сумел?
- Мы с барменом из одних мест, - ответил Марко. - Из Кальтаниссетты. - И
впервые за всю неделю их знакомства он улыбнулся.
В штабной машине они отъехали от города на пять миль по Саганской дороге и
остановились у заброшенной известняковой каменоломни, выдолбленной в склоне
горы. Здесь пахло полынью и пустыней. Это было уединенное место, сверкавшее в
лучах полуденного солнца клинками света, от которых слепило глаза. Кое-где из
земли сочилась известь, в Брэдли заметил, как Марко, шагая по траве, старается
не запачкать ботинки. Локателли тащился следом за ними.
- Все идет, как ты предполагал? - спросил Брэдли.
- В точности, - заверил его Марко. - Первого мая в Колло будет большой
митинг. Кремона дал согласие выступить, а это значит, что прибудут все
провинциальные партийные лидеры. На что мы и рассчитываем.
- Очень рад, если это так. Тем не менее неплохо бы обсудить все детали
операции. Сейчас не время для отговорок и секретов. Нам недостаточно знать,
что такой-то человек будет ликвидирован, мы хотели бы услышать, как ты намерен
это осуществить.
Брэдли почувствовал, что Марко смущен. Он был похож на стыдливую женщину,
у которой выспрашивают подробности близости с мужчиной.
- Их уберут, - коротко ответил он. - Это несложно. Они просто исчезнут,
вот и все.
Обычно спокойный и собранный, избегавший резких жестов, молодой человек на
сей раз позволил себе рукой подчеркнуть - конец: словно невидимым пером подвел
черту в конце страницы.
- Этим ты нам ничего не сказал, - настаивал Брэдли. Локателли напряженно
сощурил глаза, готовясь услышать то, чего ему не хотелось бы слышать.
- На них нападут бандиты, - объяснил Марко.
- Вот как? Бандиты? Неужто наш старый приятель Аттилио Мессина?
- Аттилио - единственный из бандитов, у кого остались силы для такой
операции.
- Ну, а ты-то откуда знаешь? И он согласился оказать такую любезность?
- Ему прикажут, и он выполнит приказ.
Не гордость ли слышалась в его тихом, ровном голосе? Трудно сказать. Заяви
кто-нибудь другой нечто подобное, Брэдли не стал бы даже смеяться - до того
это звучало бы нелепо, но в устах Марко каждое слово было ошеломляюще
достоверным.
- Кто же даст такой приказ?
- Одна важная особа.
- Ты имеешь в виду Дона К.?
Марко ничего не ответил Брэдли понял, что совершил бестактность, - Ну,