"Тамара Лей. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

- Возможно, - вполголоса произнес он.
- Неужели вы серьезно намерены признать наследником Уильяма?
- Вполне серьезно.
У Иво чуть не вырвался крик протеста, однако, до боли закусив губу, он
сжал крест и отвел взгляд в сторону.
Джослин вдруг отчаянно захотелось убежать отсюда прочь, отдать Лайму
Фоку все, что он стремился получить, и вернуться вместе с Оливером к
спокойной и безопасной жизни в Розму-ре! Однако всплывшие в памяти слова
отца Иво вернули ее к реальности. Только от нее зависело сейчас будущее
сына.
- Но что же будет с моим сыном, Ваше Величество? Он ведь плоть от плоти
барона Мейнарда Фока.
- Вы вступили в брак по специальной лицензии, разрешающей не оглашать
ваши имена перед свадьбой, не так ли?
Женщина кивнула головой.
- А вам никогда не хотелось узнать, почему ваш муж решил держать брак в
тайне?
- У меня не было повода расспрашивать об этом, так как он сказал, что
боится за жизнь любого ребенка, который может у нас родиться. И еще Мейнард
говорил, что его брат, возможно, захочет убить наследника, чтобы получить
владения отца.
Эдуард нахмурился.
- Не могу утверждать, что знаю сэра Лайма хорошо, однако мне трудно
поверить, что он способен на подобную жестокость.
Рассказать ли королю, как Лайм Фок ворвался в Розмур? Как угрожал
увезти с собой Оливера? Но, с другой стороны, все его угрозы так и остались
словами. Ни ей, ни Оливеру Лайм не сделал ничего дурного.
- Убедите меня в том, что я должен признать наследником вашего сына,
леди Джослин, - заявил Эдуард. - И я сделаю это.
Женщина удивленно заморгала. Но как она сможет убедить короля?
- Я не знаю, что добавить к уже сказанному, Ваше Величество. Могу
только сказать, что, находясь на смертном одре, мой муж назвал Оливера своим
наследником, и отец Иво засвидетельствовал последнюю волю умирающего.
- Совершенно верно, - с готовностью подтвердил священник.
- Но ребенку сейчас всего два года, - напомнил им Эдуард.
- Летом исполнится три, - вежливо поправил Иво.
- Два... Три... - пробормотал король. - Неважно, он все равно ребенок и
не сможет вести дела в таком огромном поместье, как Эшлинг-форд. - Эдуард
снова перевел взгляд на Джослин. - Вы же не собираетесь управлять владениями
покойного мужа лично, не так ли?
Она?! Господи, ей и в голову никогда не приходила подобная мысль.
Конечно, она умела читать, писать и считать и, кроме того, несколько лет
вела хозяйственные книги за отца, но владения в Розмуре по сравнению с
Эшлингфордом казались просто крошечными. Хотя, возможно...
- Пока Оливер не достигнет совершеннолетия и не возьмет ответственность
на себя, - прервал ее мысли Иво, - я смог бы управлять поместьем, Ваше
Величество.
- Вы? - удивленно воскликнул монарх. - Служитель церкви?
- Не только церкви, но и прихода Эшлингфорда. Вы, Ваше Величество,
видимо, забыли, что я тоже из рода Фоков. Хотя я и отдал большую часть жизни