"Тамара Лей. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора

Лайм Фок!

Глава 6

События принимали неприятный и нежелательный оборот. Лайм понял это,
как только увидел женщину, стоящую по правую руку Эдуарда III. С высоко
поднятой головой и руками, скрещенными на груди, Джослин Фок была совсем не
похожа на ту замарашку, которую он встретил в Розмуре. Благодаря
постороннему вмешательству, она из невзрачной, неопрятной и невоспитанной
провинциалки превратилась в настоящую леди, прекрасную и элегантную. И хотя
выражение глаз выдавало в ней ту же своенравную особу, Лайм не сомневался,
что сейчас, в присутствии короля, с ее губ не сорвется ни одного дерзкого
слова.
Боже, он попал в беду!
Шагая в сопровождении сэра Джона по залу, рыцарь не мог оторвать взгляд
от Джослин. Она казалась такой уверенной в себе и спокойной, словно не
сомневалась, что монарх, очарованный ее красотой, назовет ее сына
наследником Эшлингфорда. Неужели Эдуард откажет ему в праве на владения и
титул отца во второй раз? Неужели снова, но теперь уже сознательно,
согласится рисковать доходами, получаемыми от одного из самых богатых
поместий?
Расположившись справа от Иво, Лайм терпеливо ждал, пока будут соблюдены
все правила этикета. Отрешившись от окружающей обстановки, он то и дело
поглядывал на Джослин. Но теперь его внимание привлекло не чудесное
преображение, произошедшее с ней. Нет, мужчина жаждал найти нечто, скрытое
глубоко под внешней оболочкой, нечто, способное ответить на мучивший его
вопрос.
- Хватит витать в облаках, сэр Лайм, спуститесь на землю.
Очнувшись от раздумий, рыцарь перевел взгляд на короля.
- Слушаю, Ваше Величество.
- Вы нашли в леди Джослин что-то настолько интересное, что не можете
оторвать от нее глаз? - поинтересовался властелин Англии.
Лайм явился ко двору не для того, чтобы предаваться пустой болтовне,
однако не поддержать разговор с королем означает нанести ему оскорбление.
- Интересное? - переспросил он. - Нет, только удивительное.
- Как вас понимать?
- Дело в том, что она очень изменилась с того дня, когда я впервые
увидел ее. - В следующее мгновение Лайм почувствовал, как взгляд молодой
женщины буквально пригвоздил его к полу.
Заинтригованный Эдуард наклонился вперед.
- Как интересно! Расскажите. - Его глаза засветились от любопытства.
Теперь старший сын Монтгомери Фока окончательно убедился в том, что
жена его младшего брата обвела монарха вокруг своего маленького пальчика.
Видимо, интерес короля к ней выходил далеко за пределы обсуждаемого дела.
Интересно, пустит ли Джослин государя в свою постель сегодня вечером, если
он признает Оливера наследником Эшлингфорда?
Презрительно взглянув на нее, Лайм удовлетворенно улыбнулся: ее глаза
округлились от стра-ха, хотя еще несколько минут назад она смотрела гордо и
уверенно. "Ага, так-то лучше", - подумал мужчина и, повернувшись к Эдуарду,
сказал: