"Тамара Лей. Пламя страсти " - читать интересную книгу авторагрозными выкриками, пробежали мимо ее убежища.
Итак, ей удалось скрыться от них. Но надолго ли? Понимая, что они могут вернуться в любую секунду, женщина, стараясь двигаться бесшумно, шагнула вперед. Но внезапно перед ней, словно из-под земли, выросла рослая мужская фигура. О, Боже! Ее обнаружили! Загнанная в угол, бедняжка начала медленно пятиться назад, пока не уперлась спиной в стену. Тем временем мужчина, быстро преодолевая разделявшее их расстояние, неотвратимо приближался к ней. Но где же остальные? Неужели только он видел, что она свернула в этот проулок? Может, ей удастся договориться с ним и избежать встречи с остальными? Вперив в него взгляд, Джос-лин пыталась рассмотреть его лицо, скрытое под покровом темноты, однако так и не смогла ничего увидеть. "Нет, я не стану кричать", - поклялась женщина. Чтобы не случилось, она будет молчать, чтобы не привлечь внимание остальных. Зажмурившись, Джослин начала молить Провидение о чуде. Но в тот момент, когда сильные мужские пальцы обхватили ее руку, у нее невольно вырвался невнятный звук, больше похожий на стон, чем на крик. В следующее мгновение большая жесткая ладонь зажала ей рот, заглушив ее крик. "О, всемогущий Господь, защити меня, если можешь! - в отчаянии повторяла Джослин про себя. - Если сегодня мне суждено встретить смерть, защити Оливера. Защити..." - Глупая женщина! О чем вы только думаете? - возмущенно прошептал Но она узнает его голос! Открыв глаза, молодая вдова посмотрела на человека, чье лицо еле различала в темноте. Возможно ли это? - Мне следовало бы оставить вас на растерзание этим мерзавцам, - раздраженно добавил мужчина. Она встретилась, несомненно, с ним! С Лаймом Фоком! Но радость длилась недолго. Чувство облегчения сменилось страхом. Как же Джослин могла забыть, что Лайм Фок представляет для нее такую же опасность, как и незнакомцы, преследовавшие ее, и что он так же, как и они, может причинить ей зло. Ее сердце лихорадочно забилось. Собравшись с силами, женщина предприняла отчаянную попытку вырваться из рук рыцаря. - О, Боже, леди Джослин, успокойтесь. Это я, Лайм Фок, - прошептал он. Однако она продолжала сопротивляться. Вполголоса выругавшись, Лайм прижал ее к стене и навалился на нее всей тяжестью своего тела, лишив ее таким образом возможности двигаться. - Все, хватит, - потеряв терпение, заявил он. Повернув голову в сторону, Джослин попыталась сбросить его руку, зажимающую ей рот. - Послушайте, леди Джослин, - торопливо заговорил Лайм, - вы в полной безопасности. В конце концов осознав бесполезность своих усилий, женщина затихла, лихорадочно пытаясь найти выход из положения. Может, ей удастся усыпить бдительность Лайма, а когда он отпустит ее, застать его врасплох и вырваться на свободу? |
|
|