"Тамара Лей. Пламя страсти " - читать интересную книгу автора Лайм сочувствующе покачал головой.
- Сожалею, но вынужден огорчить вас. Вашу встречу с сыном придется на некоторое время отложить. - С какой стати я должна подчиняться вам? - повернувшись, женщина решительно зашагала по улице. Но не успела она сделать и нескольких шагов, как Лайм догнал ее и, схватив за руку, потянул назад. - В этом районе города, - сухо сказал он, - никто не остановит мужчину, несущего на плече женщину. Что вы предпочитаете: пойти добровольно или чтобы вас несли на плече? Внимательно посмотрев на суровое лицо рыцаря, Джослин поняла, что он не шутит. В его глазах она прочла откровенную угрозу. Но что же будет с Оливером? - Сэр Лайм, если в вас есть хоть капля благородства и доброты... - Во что вы, разумеется, не верите. -... то вы отпустите меня повидать сына. К ее удивлению на долю секунды лицо мужчины смягчилось, но спустя мгновение на нем снова появилось выражение непреклонности. - Вам придется поверить мне на слово, - отрезал он. - Оливер в безопасности. Как, впрочем, и вы сами. Даю слово чести. В душе Джослин что-то дрогнуло. На этот раз интуиция подсказывала ей, что рыцарь не лжет. Значит, король Эдуард не ошибся, заверив ее в том, что Лайм Фок не представляет опасности для Оливера. - Так что же вы выбираете? Да, ей действительно придется довериться ему. - Я предпочту идти сама. сторонам, сказал: - Пойдемте. Глава 8 Лайм провел Джослин по нескольким узеньким боковым улочкам, неизвестным ей, и вывел к широкой базарной улице, от которой она начинала свое опасное путешествие. Здесь, сидя верхом на коне и держа под уздцы великолепного жеребца Лайма, их ждал сэр Джон. - Слава Богу! А я-то уже начал подумывать, не отправиться ли на поиски, - сказал рыцарь. Лайм не проронил ни слова. Не предупредив Джослин, он поднял ее и усадил на лошадь. От неожиданности молодая вдова потеряла дар речи. Не успела она и глазом моргнуть, как ее спаситель вскочил в седло и сел у нее за спиной. Почувствовав обжигающее тепло его тела, Джослин покраснела до корней волос. Где-то в глубине ее существа снова встрепенулось нечто, разбуженное тем первым поцелуем в темном переулке. - Я могла бы пойти пешком, - с трудом проговорила она, стараясь не думать о волнующей близости этого опасного мужчины. - Могли бы, - согласился рыцарь и, обвив ее рукой за талию, пришпорил коня. Проехав примерно полпути, он заметил, что молодая вдова пытается оглянуться. - Как вы узнали, что я покинула замок? - спросила она. - Честно говоря, |
|
|