"Тамара Лей. Молитва любви " - читать интересную книгу автора Да простит ее Господь, но Грей не могла отыскать в памяти ни одного
воспоминания, не отзывавшегося бы застарелой болью, хотя она и не видела брата девять, а то и десять лет. Филипп был ей чужим, а теперь навсегда таковым и останется. И все-таки она будет молиться за упокой его души. - Твой отец требует, чтобы ты присутствовала на похоронах, чтобы брат твой был погребен подобающим образом, - продолжала Германа надтреснутым голосом, и глаза ее увлажнились. Необычное поведение строгой наставницы удивило Грей. Она даже не подозревала, что Германа способна на какие-то иные чувства, кроме гнева и недовольства. - А так как ты теперь единственная надежда отца на то, что в вашей семье может появиться наследник по мужской линии, - продолжала Германа, - то вряд ли ты к нам когда-нибудь вернешься. Уехать из Арлеси? Навсегда? Грей взглянула на потрясенное лицо своей наставницы, сердце девушки замерло, руки разжались, и истерзанный букет с тихим шорохом упал на холодные камни. Ее молитвы были услышаны. Ее освободят от принудительных обязательств. Но через мгновение мимолетная улыбка исчезла с лица девушки. Почему Господь ждал последнего момента, чтобы явить свою милость и исполнить ее желание? Не испытывал ли он ее? Не... - Ты должна ехать немедленно, - сказала Германа. - Я прикажу упаковать твои вещи и отправить их тебе позднее. - Мне надо переодеться, - прошептала Грей, разглаживая складки своего подвенечного одеяния. - Задерживаться нельзя, - отрезала наставница. - Ты должна ехать сейчас Грей не собиралась спорить, только кивнула и, подобрав юбку, не произнося ни слова, прошла мимо Германы. Дрожа от волнения, она подошла к рыцарю, доставившему послание. Этот худощавый человек был гораздо старше, чем казалось на расстоянии. Видно, ему было уже за сорок, и каждая морщина на суровом лице еще больше подчеркивалась худобой. - Леди Грей, - заговорил посланник. - Я сэр Уильям Ротвильд, лорд Сулльский, вассал барона Эдуарда Чарвика. В его взоре Грей уловила холодность, о причине которой не стала гадать, хотя нельзя было не заметить жесткий блеск его глаз. Склонив голову, Грей сжала руки перед грудью: - Сэр Уильям... - Отправимся в путь, - он взял ее за локоть. - Ваш отец ждет вас в Медланде. В последний раз оглянувшись назад, Грей не остановила взгляда на Германе, а быстро посмотрела на аббатису. На этот раз сомнений не оставалось: лицо женщины озарилось улыбкой. ГЛАВА 1 С метлой в одной руке и с тряпкой в другой, Грей остановилась передохнуть и критическим взором окинула холл. Благодаря ее неустанным трудам и усилиям, за прошедший месяц замок претерпел много изменений внутри и снаружи, но нигде перемены к лучшему не были столь разительны, как здесь, |
|
|