"Джулия Лейтем. Выбор рыцаря ("Лига клинка" #1) " - читать интересную книгу автора - А, так, значит, это ей я должен выразить благодарность. Она позволит
мне поблагодарить ее? - Она позволила бы, если бы это было возможно. Но сейчас она изолирована в своей спальне. - Понятно. - Сэр Джон пошевелился на тюфяке, словно ему было неудобно лежать. - Позвольте мне принесли вам эль, чтобы вы могли утолить жажду, - сказала Элизабет. На кухне она нашла Адалию, которая вышагивала перед котлами. - Анна, как там ваши раненые? - спросила кухарка с улыбкой. - Я мало чем могу им помочь, это лишь повод держать меня подальше от башни, - тяжело вздохнула Элизабет. - Я должна находиться возле них и помочь целительнице, когда та придет. - А кто эти путешественники? - Бейлиф и его секретарь. Они выглядят натренированными, но на них напали пятеро разбойников, и силы были неравными. У тебя есть бурдюк? Из него им будет удобнее пить. - Нет, но у меня есть кубки из рога. Элизабет вздохнула: - Тоже подойдут. Она вернулась в большой зал и подошла к сэру Джону: - Вы можете приподняться, чтобы попить? Он оперся на локоть, чтобы подняться, но, очевидно, это движение причинило ему боль. Сэр Джон прерывисто вдохнул воздух и неожиданно улыбнулся ей белозубой улыбкой. Элизабет вдруг ощутила его силу и Она неловко поднесла ему кубок. Сэр Джон посмотрел на кубок, затем перевел взгляд на Элизабет: - Вы не могли бы вынуть пробку? Элизабет смутилась. - Ах да, конечно. - Что вдруг такое с ней случилось? Этот мужчина не был красив, но было что-то необычное в том, как он посмотрел на нее. Потом Элизабет подумала, что поскольку она была дочерью герцога, то к ней с особым почтением относились даже те мужчины, которые собирались поухаживать за ней, если ее нареченный не появится. Но этот мужчина, не зная правды о ней, смотрел на нее с неподдельным интересом, и Элизабет почувствовала смущение. Она снова подала ему кубок, и когда он поднес его к губам, увидела, что его рука вся в синяках и ссадинах, а пальцы распухли. Целы ли у него кости? - Пожалуйста, позвольте мне вам помочь, - сказала она, протянув к кубку руку. Он посмотрел на нее и кивнул. Элизабет поднесла кубок к его рту, медленно его наклонила. Она находилась совсем близко от мужчины, чуть выше его. Он не сводил с нее глаз, пока пил. Она тоже наблюдала за ним - за тем, как он округлял губы, как двигался его кадык, когда он глотал. Капля эля сбежала по щеке ему на шею. Элизабет опустила кубок, и с минуту они смотрели друг на друга. Это было странное ощущение - находиться в большом зале и обмениваться с незнакомцем взглядом... интимным взглядом. - Могу я тоже попить? - произнес низкий голос. Элизабет оторвала взгляд |
|
|