"Джулия Лейтем. Выбор рыцаря ("Лига клинка" #1) " - читать интересную книгу автора

от лица сэра Джона и стряхнула с себя неожиданное оцепенение. Она вспыхнула,
что определенно было слабостью, и поспешила к другому мужчине.
- Вы хотите, чтобы я подержала кубок, мастер Саттерли? - спросила она.
У этого мужчины было открытое, приятное лицо, однако у Элизабет не
возникло желания смотреть на него столь же пристально, как она смотрела на
сэра Джона. Она не знала, должно ли было это ее успокоить или, наоборот,
обеспокоить.
- Я ведь не ваш хозяин, Анна. Пожалуйста, называйте меня Филиппом.
Он взял кубок в руку, чуть насмешливо улыбнулся сэру Джону и стал пить.
Элизабет с удивлением почувствовала, что между двумя мужчинами существуют
вполне дружеские отношения, а вовсе не отношения хозяина и слуги.
Она заставила себя вернуться мыслями к тому, что было чрезвычайно
важно: ее подруга заключена в башне вместо нее. Как Анна провела ночь в
одиночестве? Голодна ли она? Не думает ли, что Элизабет разоблачена?
Если бы Элизабет могла успокоить ее! Но она должна была ждать прихода
целительницы.
К счастью, деревня находилась недалеко, и вскоре появилась Рейчел с
кожаным ранцем. Элизабет затаила дыхание, когда встретилась с ней взглядом,
но Рейчел лишь кивнула девушке.
- Анна, спасибо за то, что присмотрела за ранеными, - сказала Рейчел.
Элизабет стала нервно поправлять чепец на голове, чтобы скрыть дрожь
пальцев. Ее люди были верны слову, и даже жители деревни знали о маскараде.
Но ведь когда-нибудь эта информация может попасть и в нечистые руки?
Элизабет посторонилась, чтобы не мешать Рейчел доставать сосуды с
мазями и мягкие тряпки. Мужчины настороженно наблюдали за ее действиями.
Элизабет знала, что молодость и миловидная внешность Рейчел всегда удивляют
пациентов, которые ожидают, что целителем должен быть умудренный жизненным
опытом человек. Мать Рейчел, тоже целительница, умерла в молодом возрасте,
передав Рейчел все свои секреты. Дочь хорошо их усвоила, и жители замка и
окружающих деревень полностью ей доверяли.
Упершись руками в бока, Рейчел посмотрела сверху вниз на мужчин.
- Как я слышала, на вас напали разбойники.
Сэр Джон кивнул, и даже от этого легкого движения на его лице появилась
гримаса боли.
- Их было пятеро. Двоим из них мы с Филиппом неплохо наподдали, но силы
были неравны.
- В каких местах вы получили ушибы?
Элизабет испытала неловкость, когда мужчины стали по очереди показывать
ушибленные места. Сэр Джон, чей костыль лежал неподалеку, выразил опасение,
что у него сломана нога. Рейчел попробовала повернуть его ногу, и по тому,
как побелели губы сэра Джона, Элизабет поняла, какую боль он при этом
испытал.
- Я должна определить характер и серьезность ран, - сказала наконец
Рейчел.
Она огляделась и увидела Милберна, который наблюдал за ней с другого
конца зала. Его глаза снова встретились с глазами Элизабет, и она уловила в
этом взгляде колебание.
- Анна, потребуется твоя помощь. Нужно снять с них часть одежды.
Элизабет с трудом проглотила комок в горле. Разумеется, занимающую
скромное положение горничную можно попросить о такой вещи. Вероятно, Рейчел