"Джулия Лейтем. Выбор рыцаря ("Лига клинка" #1) " - читать интересную книгу автораот лица сэра Джона и стряхнула с себя неожиданное оцепенение. Она вспыхнула,
что определенно было слабостью, и поспешила к другому мужчине. - Вы хотите, чтобы я подержала кубок, мастер Саттерли? - спросила она. У этого мужчины было открытое, приятное лицо, однако у Элизабет не возникло желания смотреть на него столь же пристально, как она смотрела на сэра Джона. Она не знала, должно ли было это ее успокоить или, наоборот, обеспокоить. - Я ведь не ваш хозяин, Анна. Пожалуйста, называйте меня Филиппом. Он взял кубок в руку, чуть насмешливо улыбнулся сэру Джону и стал пить. Элизабет с удивлением почувствовала, что между двумя мужчинами существуют вполне дружеские отношения, а вовсе не отношения хозяина и слуги. Она заставила себя вернуться мыслями к тому, что было чрезвычайно важно: ее подруга заключена в башне вместо нее. Как Анна провела ночь в одиночестве? Голодна ли она? Не думает ли, что Элизабет разоблачена? Если бы Элизабет могла успокоить ее! Но она должна была ждать прихода целительницы. К счастью, деревня находилась недалеко, и вскоре появилась Рейчел с кожаным ранцем. Элизабет затаила дыхание, когда встретилась с ней взглядом, но Рейчел лишь кивнула девушке. - Анна, спасибо за то, что присмотрела за ранеными, - сказала Рейчел. Элизабет стала нервно поправлять чепец на голове, чтобы скрыть дрожь пальцев. Ее люди были верны слову, и даже жители деревни знали о маскараде. Но ведь когда-нибудь эта информация может попасть и в нечистые руки? Элизабет посторонилась, чтобы не мешать Рейчел доставать сосуды с мазями и мягкие тряпки. Мужчины настороженно наблюдали за ее действиями. пациентов, которые ожидают, что целителем должен быть умудренный жизненным опытом человек. Мать Рейчел, тоже целительница, умерла в молодом возрасте, передав Рейчел все свои секреты. Дочь хорошо их усвоила, и жители замка и окружающих деревень полностью ей доверяли. Упершись руками в бока, Рейчел посмотрела сверху вниз на мужчин. - Как я слышала, на вас напали разбойники. Сэр Джон кивнул, и даже от этого легкого движения на его лице появилась гримаса боли. - Их было пятеро. Двоим из них мы с Филиппом неплохо наподдали, но силы были неравны. - В каких местах вы получили ушибы? Элизабет испытала неловкость, когда мужчины стали по очереди показывать ушибленные места. Сэр Джон, чей костыль лежал неподалеку, выразил опасение, что у него сломана нога. Рейчел попробовала повернуть его ногу, и по тому, как побелели губы сэра Джона, Элизабет поняла, какую боль он при этом испытал. - Я должна определить характер и серьезность ран, - сказала наконец Рейчел. Она огляделась и увидела Милберна, который наблюдал за ней с другого конца зала. Его глаза снова встретились с глазами Элизабет, и она уловила в этом взгляде колебание. - Анна, потребуется твоя помощь. Нужно снять с них часть одежды. Элизабет с трудом проглотила комок в горле. Разумеется, занимающую скромное положение горничную можно попросить о такой вещи. Вероятно, Рейчел |
|
|