"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу автора Анна утвердительно кивнула:
- Да, это правда. Очень хорошо знаю. - "Особенно таких, как ты", - добавила она мысленно. Но где же ее рыцари? Филипп почти весь день не сводил с нее глаз, а теперь, когда ей нужна его помощь, его нет. - Знаете во всех отношениях, не так ли? - пробормотал барон, снова привлекая ее к себе. Упершись ладонями ему в грудь, Анна отчаянно сопротивлялась, однако расстояние между ними неуклонно сокращалось. Когда же лорд Милфорд попытался ее поцеловать, она крепко стиснула губы, надеясь, что он все-таки откажется от своего намерения. В следующее мгновение его губы прижались к ее губам, и Анна от отвращения содрогнулась. "А ведь губы Филиппа куда приятнее", - промелькнуло у нее неожиданно. Тут лорд Милфорд наконец-то поднял голову и посмотрел на нее сначала с удивлением, а потом с чувством удовлетворения. - Совершенно ясно, что ваш муж не умел целоваться. Я сгораю от нетерпения... Могу дать вам прекрасный урок. Вспомнив, что играет роль леди Розамонд, Анна хрипловато рассмеялась и ответила: - Мне ни к чему ваши уроки. Что же касается поцелуя... - С этими словами Анна отдернула занавес и увидела прямо перед собой сэра Уолтера. По всей видимости, он ее ждал. Анна почувствовала огромное облегчение и в то же время была раздосадована. Почему он не пришел к ней на помощь? "А может, леди Розамонд не захотела, чтобы ее спасли от любовных объятии?" - промелькнуло у нее неожиданно. Улыбнувшись, Анна обернулась и взглянула лорда Милфорда. Потом снова посмотрела на сэра Уолтера. - Со мной все в порядке, - ответила она. - Но я думаю, что уже поздно и мне пора в мою спальню. Лорд Милфорд шагнул к ней и пробормотал: - Миледи, я понимаю, что был не прав. Пожалуйста, не уходите. Анна помахала ему на прощание рукой и, сопровождаемая сэром Уолтером, направилась к главной лестнице. У лестницы ее встретили остальные охранники, и все четверо стали подниматься следом за ней по ступеням. Уже у двери она обернулась и с улыбкой сказала: - Вы усердно потрудились сегодня вечером. Примите мою благодарность. Сэр Уолтер откашлялся и проговорил: - Леди Розамонд... Она вскинула руку. - Нет-нет, потом. Сейчас я слишком устала, чтобы обсуждать произошедшее. Завтра мы отправляемся в путь после утренней молитвы, не так ли? Уолтер молча кивнул. Филипп с подозрением поглядывал на Анну, однако она не пожелала ничего объяснять и, переступив порог своей комнаты, закрыла за собой дверь. Узнав, что ему снова досталось первое дежурство, Филипп начал мерить шагами коридор. Остальные рыцари отправились в свои комнаты. Филипп все еще не мог забыть страх, который пережил, когда не мог найти Анну в Большом зале. Хотя сэр Уолтер вскоре отыскал ее и привел к лестнице, Филиппу |
|
|