"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу автора

угодить", - подумал Филипп, заметно помрачнев.
Уолтер отрицательно покачал головой:
- Нет, не доберемся. На ночь мы остановимся в какой-нибудь дешевой
гостинице неподалеку от Донкастера. Это слишком большой город, и мы не можем
рисковать, останавливаясь в самой лучшей гостинице.
Анна молча кивнула и опустилась на землю у костра рядом с Маргарет.
За едой все чувствовали себя неловко и почти не разговаривали. Но когда
снова тронулись в путь, то сразу же разговорились. Филипп понял, что рыцари
специально стараются отвлечь Анну и Маргарет от мысли, что кто-то преследует
отряд. Джозеф ехал бок о бок с Анной, и Филипп решил подъехать поближе,
чтобы слышать их разговор.
Джозеф то и дело вздыхал, словно каждое слово давалось ему с огромным
трудом. "Странно, что Джозеф теряется, - подумал Филипп. - Теряется с его-то
лицом, от которого женщины не могут оторвать взгляда".
- Видите ли, леди Розамонд, - говорил сэр Джозеф, - у дворян, у знатных
людей... Вам следует узнать о них побольше.
Увидев, как Анна улыбнулась рыцарю, Филипп ощутил укол ревности. Ему,
Филиппу, она никогда так не улыбалась, хотя и целовала его весьма охотно.
- А чего именно я о них не знаю? - спросила Анна. - Я жила рядом с
дворянами большую часть своей жизни.
- Дворянин, который захочет вас соблазнить, поцелуями не ограничится. -
Джозеф бросил выразительный взгляд на Филиппа. - Возможно, сэр Филипп уже
говорил вам об этом.
- Нет, не говорил, - отозвался Филипп. - Мне не так-то просто было
восстановить дыхание после ее отказа.
Он заметил, что Дэвид улыбнулся, и даже на лице Уолтера промелькнула
улыбка.
- Так что же я должна знать? - допытывалась Анна.
- Этот мужчина, разумеется, захочет вас обнять, - продолжал Джозеф.
- И вам лучше всего от этого не уклоняться, - бросил через плечо Дэвид.
Анна рассмеялась, а Филипп нахмурился.
В очередной раз откашлявшись, Джозеф проговорил:
- И он будет пытаться прижать вас к себе как можно крепче.
- А мне следует этому препятствовать? - Анна снова рассмеялась.
- Обязательно, миледи. Ничто так не раззадоривает мужчину, как
сопротивление. Это... распаляет.
И тут Филипп вдруг заметил, что Маргарет, всегда очень любопытная, на
сей раз совсем не слушала их беседу. Совершенно не обращая внимания на своих
спутников, она то и дело озиралась, а иногда даже оглядывалась. Кого же она
высматривала? Может, просто боялась очередного нападения?
- Все это относится не только к дворянам, - заметила Анна. - Мне
кажется, что каждый мужчина стремится получить от женщины то, что ему нужно.
Филипп в досаде поморщился; он понял, в кого выпущена эта стрела.
Уолтер нахмурился и проворчал:
- Нет, не каждый.
- Вы считаете, что вас не следует причислять к нам, мужчинам, не
умеющим владеть собой? - осведомился Филипп, взглянув на рыцаря Лиги.
- Я этого не говорил, - заявил Уолтер. - Многие мужчины относятся к
женщинам с уважением.
- Такие, как вы?