"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу авторапоказывала ему куклу. Мальчик же, стоявший рядом, демонстрировал свое умение
владеть "мечом". Анна с удивлением смотрела на молодого рыцаря. "Почему же Филипп поначалу даже не замечал их, если сумел с ними так быстро подружиться?" - спрашивала она себя. Глава 9 Оставшуюся часть вечера Филипп чувствовал себя самым большим дураком во всей Англии. Он видел, какими глазами Анна смотрела на него, когда вышла из гостиницы, словно не могла поверить, что он способен ладить с детьми. Но... он ведь тоже за них беспокоился, хотя последние годы стремился избегать детей. Прошло несколько минут, и девочка перестала его бояться, а мальчика привел в восторг настоящий меч, висевший у Филиппа на боку. Когда же малышка забралась ему на колени, он очень смутился, но, к счастью, вскоре во двор вышла мать детей. Анна и ее спутники сели ужинать в отдельной столовой, предназначенной для самых уважаемых гостей. Филипп, пытаясь скрыть свое смущение, заговорил о Лиге, но рыцари Лиги были на редкость молчаливы; они явно не желали поддерживать этот разговор. Когда же Анна ушла в свою комнату, все мужчины вздохнули с облегчением. Джозеф сразу же отправился дежурить у ее двери - все прекрасно понимали, что в таком месте, как гостиница, следует удвоить бдительность. Когда остальные начали подниматься по ступенькам, Филипп проговорил: местный эль. - Он думал, что Уолтер сообразит: требуется послушать разговоры путешественников, остановившихся в гостинице. Сэр Уолтер тут же кивнул: было очевидно, что он все понял. - Только не забывайте, сэр Филипп, ваше дежурство через несколько часов. - Не забуду. Развернувшись, Филипп направился в таверну. Как только он уселся за стол, хозяин поставил перед ним кружку с элем. - Это мой лучший напиток, - сказал он с гордостью. - Вы варите эль здесь? - Да, варит моя жена. Филипп отхлебнул из кружки и с улыбкой кивнул: - О, замечательно... Передайте вашей жене мои комплименты. Выпив вторую кружку, Филипп расслабился; он был рад, что никто из рыцарей Лиги не видит его сейчас. Но прошло какое-то время, и он вдруг почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Повернувшись, он увидел, что на него смотрит человек, сидевший около очага. Когда взгляды их встретились, Филипп спросил: - Мы с вами знакомы, сэр? Незнакомец расценил эти слова как приглашение; взяв свою кружку, он пересел за стол Филиппа. А тот, стараясь делать это незаметно, вытащил из ножен свой кинжал, хотя к не заметил ничего угрожающего. Незнакомец был круглолиц, широкоплеч, и, судя по всему, он уже основательно набрался. Однако его одежда свидетельствовала о немалом |
|
|