"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу автора

достатке, и это отличало его от всех прочих посетителей таверны.
- Нет, мы с вами не знакомы, - проговорил он, покачав головой. - Но
хозяин гостиницы упомянул, что вашей хозяйкой является леди Розамонд
Уолсингем. Это правда?
Филипп подумал: "А может, следует вытащить меч, а не кинжал?" Стараясь
сохранять спокойствие, он спросил:
- А почему вас это интересует?
- Потому что я с ней знаком! - воскликнул незнакомец с широкой улыбкой.
Филипп решил, что враг не может быть столь откровенным, однако он не
торопился возвращать кинжал обратно в ножны.
- Признаться, я был очень удивлен, когда узнал, что она остановилась в
этой гостинице, - продолжал незнакомец. - Но может быть, она хочет сохранить
свое появление в тайне?
"С таким разговорчивым хозяином гостиницы тайну не сохранишь", - с
досадой подумал Филипп.
- Сэр, а как вы познакомились с этой высокородной дамой?
Незнакомец хихикнул и фамильярно похлопал Филиппа по руке.
- Я когда-то собирал налоги для ее отца, старого герцога. Меня зовут
Лайонел Фицхью. Мне было весьма огорчительно узнать, что ее муж скончался,
оставив столь молодую вдову.
Сунув кинжал в ножны, Филипп обернулся и дал понять хозяину, чтобы тот
принес еще эля.
- Позвольте угостить вас кружечкой, - сказал он своему новому
знакомому.
На протяжении следующего часа Филипп еще несколько раз заказывал эль и
всячески побуждал Фицхью рассказывать все больше и больше. Когда же наконец
собеседник был готов свалиться под стол, Филипп помог ему подняться и
проводил в его комнату, чтобы проверить, путешествует ли он в одиночку или в
компании. Оказалось, что в комнате больше никого не было - на столе лежал
лишь один седельный вьюк. Рухнув на кровать, Фицхью тут же заснул, и Филипп
с удовлетворением подумал, что тот скорее всего проснется очень поздно и
пропустит их отъезд. После этого он направился к двери Анны, где его
встретил Джозеф.
- Я должен поговорить с леди Р-розамонд, - не очень-то внятно
пробормотал Филипп. Эль и ему ударил в голову.
- Но она спит, - ответил рыцарь, посмотрев на него с подозрением. - И
тебе тоже следовало бы отправиться спать.
Тут дверь внезапно отворилась, и в дверном проеме появилась Анна. На
ней был узкий халатик, прикрывавший наготу, но почти не скрывавший ее
изящные формы.
- Сэр Филипп, что-то случилось? - спросила она. Джозеф вздохнул:
- Думаю, он просто набрался...
- Нет, я не пьян, - возразил Филипп. И тут же нахмурился, сообразив,
что голос его прозвучал чересчур громко. - Видите ли, я встретил в таверне
человека, который знаком с нашей дамой. И я сделал все возможное, чтобы
завтра утром он проснулся попозже.
Анна с Джозефом обменялись взглядами, потом снова уставились на
Филиппа. Было ясно, что он и впрямь набрался, однако его речь была вполне
связной. К тому же он твердо стоял на ногах.
Сэр Джозеф указал на дверь комнаты, где Филипп должен был ночевать