"Джулия Лейтем. Мой единственный рыцарь ("Лига клинка" #2) " - читать интересную книгу авторабудьте осторожны. Поведение этих людей кажется мне подозрительным.
- Но мы ведь уже знаем, что мать лорда Эгмантона не рада моему визиту, - ответила Анна с грустной улыбкой. Уолтер кивнул, и они начали подниматься по ступеням, ведущим в Большой зал. Обернувшись, Анна увидела, что Филипп и сэр Джозеф идут следом за ними. Филипп ей улыбнулся, и Анна поспешно отвела взгляд. Сегодня она слишком много думала о том мгновении в столовой, когда он стоял перед ней и, казалось, был готов до нее дотронуться, возможно, и поцеловать. И она была почти уверена, что позволила бы ему это - еще раз позволила бы, хотя и знала, что нужна ему лишь для развлечения: Да, она все прекрасно понимала, однако ничего не могла с собой поделать. Наконец массивные двойные двери медленно отворились, и они тотчас же ощутили приятное тепло. Невольно улыбнувшись, Анна осмотрелась. Зал был ярко освещен свечами, а в обоих его концах пылали камины. Почувствовав восхитительный запах жареного мяса, Анна тотчас же поняла, что ужасно проголодалась. Но к сожалению, трапеза уже закончилась; слуги убирали со столов блюда и подносы, и некоторые из слуг поглядывали на гостей с удивлением. Однако никто не подошел к ним и не поприветствовал их. Филипп нахмурился и проговорил: - Может, крикнуть погромче, чтобы нас наконец-то заметили? - Где же сэр Дэвид? - спросила Анна. Она взглянула на своих спутников, но те лишь молча пожали плечами. Внезапно дверь в противоположном конце зала отворилась, и к ним вышел какой-то человек. Следом за ним шествовал сэр Дэвид с мрачным выражением лица. Приблизившись к гостям, незнакомец поклонился и проговорил: негостеприимный прием. Я сэр Дэниел, стюард лорда Эгмантона. К сожалению, я не имел времени встретиться с сэром Дэвидом утром... - Я прождал целый час! - перебил рыцарь, не скрывая гнева. Стюард кивнул в знак согласия. - Очень жаль, сэр, но нам сказали, что вы прибудете только поздно вечером. Баронесса сейчас занята и... - А где лорд Эгмантон? - спросила Анна, откидывая за спину мокрый капюшон плаща. Сэр Дэниел вздохнул, изображая огорчение: - Ах, миледи, ему из-за плохой погоды пришлось задержаться в деревне. Но к ужину он непременно вернется. Могу я показать вам ваши комнаты? Горячая вода еще не готова, но если ваша одежда мокрая, то я сумею предоставить вам все необходимое. - Спасибо за заботу, - кивнула Анна. Осмотревшись в своих комнатах, путешественники обнаружили, что для них ничего не приготовили. Конечно, Анна могла бы и сама кое-что сделать, но сейчас она изображала леди Розамонд, поэтому отправила слугу за сэром Дэниелом. Стюард казался смущенным, однако не выразил ни малейшего удивления. - Что ж, очень хорошо, - проговорила Анна, взглянув на своих спутников. - Полагаю, нам тут нечего делать. Кто следующий в моем списке? Сэр Уолтер начал рыться в своей седельной сумке. - Прошу вас, миледи, не уезжайте! - воскликнул сэр Дэниел. - Поверьте, лорд Эгмантон очень хочет вас повидать. - Поджав губы, Стюард добавил: - |
|
|