"Томас Лиготти. Лечебница доктора Локриана" - читать интересную книгу автора

полустертые, бледные фрагменты зловещих изображений. Раздвинув половые доски
в центре комнаты, можно увидеть несколько футов земли, насыпанных на старый
пустой гроб. Так же была особая комната, расположенная на самом верхнем
этаже, где отсутствовала крыша. Здесь же, прямо под открытым небом стоял
длинный стол с большими кусками материи, свешивающимися с каждой стороны.
Возможно, были и другие странные комнаты, но я их уже не помню.
Почему-то на них никто не обратил внимания при сносе здания, в котором
принимал участие и сам мистер Харкнесс Локриан - худой, пожилой джентльмен с
большими глазами, который был странно молчалив.
Мы думали, что мистер Локриан будет против нашего проекта, но он не
сказал ни слова по поводу сноса здания старой лечебницы. Собственно говоря,
никто и не ждал от него какой-либо другой реакции, хотя его дед был
директором Городской больницы, которую впоследствии закрыл его сын по
неизвестной причине. Если все мы редко говорили о лечебнице и кладбище, то
мистер Локриан вообще ничего не говорил на эту тему. Эта скрытность не могла
не вызвать наши подозрения, что между ним и чудовищными развалинами,
заслоняющими горизонт существует связь. Даже я, который знал старика лучше,
чем кто-либо еще в городе относился к нему с предубеждением. Внешне,
конечно, я всегда был вежлив и приветлив; так как он был все-таки моим самым
старым и постоянным клиентом. После того как здание снесли, мистер Локриан
нанес мне визит.
Я возился с книгами, когда он вошел. Привезли книги, специально
заказанные для него.
- Добрый день, - сказал я. Вы знаете, я только что просматривал...
- Я вижу, - сказал он, подходя к прилавку, где были сложены груды книг.
Он взглянул на эти новинки без особого интереса, медленно расстегнул
пуговицы огромного пальто, из-за которого его голова казалась
непропорционально маленькой в сравнении с телом. Как ясно я помню его в тот
день. Даже сейчас его голос отчетливо звучит в моей голове. Он начал ходить
среди книжных полок, как будто что-то искал. Он зашел за угол, и исчез из
виду.
- В конце концов, дело сделано. Это в какой-то степени подвиг.
Очередной этап местной истории.
- Я то же так думаю, - ответил я.
- Вне всякого сомнения. Но что же все же изменилось, если вообще
изменилось?
Тон его голоса был сардоническим и мрачным.
- Я согласен, что перемены незаметны, поддержал его я.
- Вам не кажется, - продолжал он, - что дни и ночи стали еще хуже, чем
они были... раньше? Конечно, вы возразите, что это настроение времени года,
холодные суровые дни. Вы знали, что деда, доктора Локриана, похоронили на
том самом кладбище?
Удивившись, я ответил:
- Разве?
- Я могу здесь сесть? - сказал Локриан, показывая на старый стул у
переднего окна, за которым заходило бледное осеннее солнце.
- Да, располагайтесь, как вам удобно, сказал я.
- Мой дед, продолжал мистер Локриан, жил с безумцами, вас это возможно
испугает. Мой дом когда-то принадлежал ему, но он даже не ночевал в нем.
Только после того, как закрыли больницу, он стал жить в своем доме. Где жили