"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора Это была миссис Флетчер. Она обтирала его лицо влажным носовым платком.
Дэвид сделал глубокий вдох и слегка тряхнул головой, чтобы окончательно прийти в себя. - К несчастью, они скрылись, - продолжала она. - Ах, если бы констебли прибыли чуть раньше. Клянусь, их нужно убить. Ударить беззащитную женщину и оставить вас умирать! - Не говоря уже об ограблении, - пробормотал Дэвид. - Это неслыханно. Я предупреждала мистера Флетчера, что не надо было с собой в поездку брать ничего ценного. Разве я была не права? Где теперь его карманные часы? Ну что скажете? Я так просила его. Эти дороги все еще опасны. Даже и не представляла себе, что увижу что-нибудь подобное. Подумать только, вор стаскивает кольцо прямо с руки джентльмена. Дэвид подумал, что в некоторых районах Лондона можно увидеть кое-что и похуже. Но тут он почувствовал острую боль в левой руке и поднес ее к глазам. При слабом освещении было видно, что рука опухла, а по ладони шла царапина. Он сжал пальцы, рука работала. Кольцо, однако, исчезло. Он сдержал проклятия, поскольку миссис Флетчер все еще хлопотала над ним. Это всего лишь кольцо, говорил он себе. И еще одно будет так же легко изготовить, как то, которое заказал для него Маркус. Он не виноват в том, что кольцо исчезло. У Дэвида было такое ощущение, что кто-то сыграл с ним злую шутку. Прав был Маркус, что все эти годы строго его контролировал. Он и вправду жалкий неудачник, существующий лишь благодаря семейному титулу и деньгам брата. Даже до Лондона не смог добраться без происшествий. Не обращая внимания на боль в голове и протесты миссис Флетчер, Дэвид поднялся. Нужно во что бы то ни стало вернуть это кольцо. Он заставит - Мадам, - вспомнил он, - а как же вдова? - О, бедняжка так горевала. Когда она пришла в себя и увидела, что вы лежите на земле словно мертвый, а по лицу течет кровь, она разрыдалась и не могла успокоиться до тех пор, пока мистер Флетчер не заверил ее, что вы живы. А когда пришел констебль, она опять расстроилась. Ей дали провожатого, чтобы он отвез ее в ближайший город. Очень мило, что вы поинтересовались. Вы с ней знакомы? Дэвид покачал головой: - Нет, я просто хотел убедиться, что с ней все в порядке. Разбойник ударил ее. Миссис Флетчер горестно закивала: - Да. Еще и поэтому пришлось ее отправить. Ей нужен покой. - Спасибо, мадам. Дэвид направился к группке людей, которые пытались разобраться в произошедшем. - Кто здесь констебль? - спросил Дэвид. - Я, - ответил высокий седой мужчина. - Есть надежда, что грабителей поймают? - спросил Дэвид, переходя к существу вопроса. Честь констебля была задета. - Конечно, поймаем, - ответил он недовольно. - Не в первый раз эти бандиты здесь промышляют. Скоро мы их схватим, это точно. - Не так уж скоро, я думаю, - сказал Дэвид. - Какие меры вы предпринимаете по их поимке? |
|
|