"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора

но не от смущения, а от злости.
Часы были хорошими, и он это знал. Пусть только попробует мошенничать.
- И вот еще.
Она достала булавку с жемчугом. Берддок поднес булавку к свету и
зевнул.
- Жемчуг настоящий?
- Конечно.
Он скривил губы, положил булавку на прилавок, но спорить с ней не стал.
- Это все?
Она прикусила губу, как бы в нерешительности.
- Да, то есть, нет... Я не знаю.
Позаботившись, чтобы было видно, что ее пальцы дрожат, она опять
полезла в сумочку и достала кольцо с печаткой. Оно сверкало даже при тусклом
освещении маленького магазинчика.
- Его кольцо, - сказала она мягко, держа его в руке, вместо того чтобы
положить к остальным вещам.
Мужчина посмотрел, и в глазах его вспыхнул интерес. Он протянул руку, и
Вивьен отдала ему кольцо.
Мистер Берддок покрутил кольцо из стороны в сторону, взвесил на ладони.
- Фамильный герб? - спросил он, взглянув на нее проницательно.
- Да, - сказала она, - он был последним в роду. А теперь нет даже сына,
который мог бы унаследовать его.
Она замолчала, кусая губу и опустив глаза. Берддок продолжал вертеть в
пальцах кольцо.
- Кажется, вещь хорошая, отличная вещица, уверяю вас. Я бы сказал, она
стоит кругленькую сумму.
За секунду его отношение изменилось и стало вполне дружелюбным.
- Правда? О, если бы вы знали, как мне радостно, что дорогой Чарлз
оттуда заботится обо мне.
- Оставил вас без средств? - кивнул Берддок, заглядывая ей в лицо.
- Обычная история, - кивнула она, соглашаясь. - Это все, что он мне
оставил. О, сэр, вы ведь не обманете бедную вдову? Вы дали мне надежду.
Подобие улыбки появилось на его лице.
- Никогда не говорите, что Таддеус Берддок - мошенник, мадам. Хорошие
деньги за хорошие вещи - вот мое кредо.
И он назвал сумму, от которой у Вивьен перехватило дыхание. Это было
гораздо больше, чем она рассчитывала. Пусть теперь Флинн попробует сказать,
что Саймон напрасно взял кольцо. Со своей долей от него да еще плюс
кое-какими сбережениями она сможет определить Саймона к приличному хозяину.
А когда пристроит Саймона, подумает, как ей самой бросить воровство. И она
живо представила себе небольшой тихий дом, заросший цветами и кустами
жимолости, с толстым котом, греющимся на солнце. Но обуздала свое
воображение и сосредоточилась на деле. Не надо забегать вперед.
- Сэр, это было бы наиболее приемлемо, - сказала она, едва дыша.
- Я полагаю. Хотя такой суммы на руках у меня нет. Я не смогу заплатить
вам сегодня. Но если придете завтра утром, деньги у меня будут.
Разочарование Вивьен было сравнимо с предчувствием той замечательной
высокой цены, которую он заплатит.
- Я думаю, что смогу подождать. А другие вещи?
Он еще раз осмотрел часы и булавку.