"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу автора

- Возможно, они лучше, чем я подумал сначала, - сказал он. - Может,
договоримся обо всех трех вещицах, но отложим покупку на завтра.
Вивьен согласилась, когда он назначил неожиданно высокую цену за две
другие вещи. Она положила их в сумочку.
- Тогда до завтра, мистер Берддок.
- До завтра, - ответил он, - буду вас ждать.
- Спасибо, мистер Берддок, обязательно приду, с самого утра.
- Благодарю вас, мадам, - поклонился Берддок.
Вивьен ушла.
Она старалась сохранять спокойствие, сжимая трясущиеся руки. Она так
боялась, что продажа кольца окажется невыполнимой задачей. Конечно, оно
стоит дороже, но в ломбарде на Сент-Джайлс берут такие вещи каждый день, не
задавая лишних вопросов. И вот, после того как она побоялась искать кого-то,
кто мог бы переплавить кольцо, чтобы потом сбыть его как простой кусок
золота, такая удача! Пусть даже ей предстоит провести еще одно утро в
городе. Вивьен ускорила шаг, дрожа от радостного возбуждения.
Записку принесли перед ужином. После долгого изнурительного дня Дэвид
наконец смирился с головной болью, которая еще не прошла после встречи с
разбойниками с большой дороги накануне. Он сделал все, что наметил на
сегодня, и был горд собой. Но сейчас боль сдавливала виски с такой силой,
что казалось, голова лопнет. Он лежал, на маленьком диванчике в гостиной с
подушкой на лице, когда в дверь позвонили.
Через минуту позвонили снова, а потом еще раз. Дэвид снял с лица
подушку.
- Баннет!
Наконец в прихожей раздались шаркающие шаги. Дверь открылась и
закрылась снова. На пороге гостиной появился слуга.
- Вам письмо, сэр.
Дэвид застонал и с трудом сел, то и дело закрывая глаза, чтобы
справиться с головокружением. Он открыл конверт, который ему протянул
Баннет. С минуту смотрел на него, пока не понял, что это записка. Дэвид
пробежал ее глазами и воспрянул духом.
"Приходите завтра утром познакомиться с вашим вором. Ваш Берддок".
Отлично, подумал Дэвид. Наконец-то его сомнительное прошлое становится
управляемым. Возвратившись в Лондон, он съездил ко всем скупщикам краденого
и ростовщикам, которых знал. А знал он многих, благодаря своей богатой
биографии игрока, и все они были рады опять иметь с ним дело. Но на этот раз
он пообещал им не мелочь, а крупную награду: двадцать фунтов тому, кто
найдет его кольцо с печаткой, и в два раза больше, если они помогут ему
задержать вора. Видимо, вор посетил Таддеуса Берддока, который когда-то
ссужал ему деньги под залог, его лучшую скаковую лошадь.
- Да благословит тебя Господь, Берддок, - выдохнул он.
Он лежал на диване, поглощенный своими мыслями. Пожалуй, лучше пока не
звать блюстителей закона. Дэвид не боялся, что они помешают его планам, но
опытный вор мог их сразу заметить и сбежать. Ну уж нет, только не это. Дэвид
не забыл, что потерял сознание, когда один из грабителей ударил его по
голове, и представил, с каким удовольствием отдубасит ублюдка.
А эти грабители не так уж глупы, стараются избавиться от награбленного
как можно скорее. В течение дни объявление о вознаграждении может быть
разослано, и жертвы ограбления пустят ищеек по их следу. Но Дэвид очень