"Кэролайн Линден. Не просто любовница ("Братья Риз" #2) " - читать интересную книгу авторадвери с подносом в руках. - Я сам позабочусь о миссис Грей.
Тот кивнул, пробурчал что-то и вышел. - Провалиться мне на месте. Вы просто дьявол. Вы... - Возможно, - сказал он. И, прислонившись плечом к двери, стал внимательно разглядывать Вивьен. Вивьен удалось сесть на краешек кровати, опираясь на нее обеими руками. Каждый вдох причиняя боль. - Ну, теперь вы полностью в моей власти, мадам. Она бросила на него взгляд, полный ненависти, но ничего не сказала. Он взял стул, прошел с ним через всю комнату, поставил прямо перед ней и сел на него. - Умная девочка, - сказал наконец он. - Надеюсь, вы понимаете, что победа будет за мной? Все логично. Окажись вы в руках правосудия, виселицы вам не избежать. Вивьен буквально кипела от ярости. - Все, что вы предпринимаете, лишь добавляет вам мучений, - сказал он с симпатией в голосе. - Пока вы не скажете, где мое кольцо, у меня не будет выбора и вам придется терпеть мое присутствие. С этого самого момента вы не увидите никого, кроме меня, ни с кем другим не будете разговаривать. Мне нужно кольцо. Скажите, где оно, и я отпущу вас. Он помолчал, глядя на нее в ожидании ответа. Но Вивьен не проронила ни слова. - Баннет принес вам завтрак. Можете поесть. - Он остановился у маленького столика, разглядывая тарелки. - Не волнуйтесь, не отравлено, - добавил он, насмешливо посмотрев на нее. - И пока вы не вернули того, что Вивьен проголодалась. А от тарелок на подносе так пахло, что слюнки потекли. - Я вернусь за подносом. Предлагаю вам подумать о том, что повлечет за собой отказ от моего предложения. Она сделала рукой неприличный жест. Он вышел со смехом из комнаты. Она слышала, после того как он повернул ключ и запер ее, как он смеялся еще некоторое время. Она ненавидела его. Вивьен соскользнула с кровати и пробралась к столу. Там была чашка с супом, несколько булочек и небольшой стакан с вином. Во рту пересохло, а в животе урчало. Она была так голодна, что съела бы все, даже если бы предполагала, что еда отравлена. Вивьен схватила ложку и до последней крошки уничтожила все, что было на подносе. Настоящая еда, а не какие-то там жалкие кусочки кролика. Она провела пальцем по дну тарелки и сунула его в рот, слизывая остатки супа. Говоря по правде, это сделало ее заключение более приятным. Она в жизни не ела ничего подобного. Еда смягчила ее страдания. Взгляд упал на тарелку из-под хлеба. Фарфор. А еще стакан из-под вина. Можно все это разбить и использовать вместо ножа. Положение было безвыходным. Она, кажется, застряла здесь. Возможности послать отсюда записку Саймону и остальным не было. Своему тюремщику она не смела сказать, куда посылать записку. Она ему не доверяла. Ои всех их отправит на виселицу. По крайней мере, он не морит ее голодом. Она еще раз облизала ложку и положила на поднос. Пожалуй, она подождет, пока появится возможность бежать. Вскоре он пришел за подносом. Вивьен чувствовала на себе его взгляд, |
|
|