"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автораскандал. Как вышло у Розалинды, которая не уследила за дочерью. Она
прибавила шагу. Проклятый мистер Хэмилтон. Проклятый лорд Уорфилд, его дядюшка. Розалинда была бы счастлива никогда больше не видеть ни того ни другого. К тому времени, когда Гарриет присоединилась к ней в экипаже, Розалинда буквально кипела от гнева. Ей удавалось сохранять спокойствие только благодаря хорошему воспитанию, отточенному многолетней практикой. - Уорфилд разговаривал с тобой, верно? - с сочувствием спросила Гарриет. Розалинда поджата губы и не проронила ни слова. - У него виноватый вид, - продолжала Гарриет, глядя туда, где стоял Уорфилд. - К тому же он какой-то взбудораженный. Господи, как ты отважилась пойти с ним на прогулку? Восхищаюсь твоей смелостью. - Гарриет, прошу тебя. - Точь-в-точь как его непутевый племянник, - неодобрительно прищелкнув языком, сказала подруга Розалинды, которая была так поглощена наблюдением за лордом Уорфилдом, что не обращала внимания на Розалинду и на то, что та раздраженно кусает губы. - В них обоих есть что-то такое... Но ведь они не кровные родственники, не правда ли? Младший больше похож на сирену, заманивающую к себе ничего не подозревающих женщин, а вот граф в отличие от него - охотник. Я так и вижу, как этот хищник хватает женщину, чтобы уволочь ее куда-нибудь и делать там с ней бог знает что. Знаешь, когда он потребовал, чтобы ты пошла с ним осматривать древние развалины, я, признаться, подумала, что он собирается тебя изнасиловать! Ведь в нем течет горячая шотландская кровь... - Замолчи! Он мне ничего не сделал! - Ну и что! - Гарриет была неприятно поражена всплеском гнева герцогини. - Я все равно не заслужила такого отношения с твоей стороны. Розалинда была вне себя от гнева. К счастью, вскоре к ним в экипаж сели Элтоны, прекратив этот неприятный разговор. Однако Розалинда всю дорогу до Эйнсли-Парка продолжала сердиться на подругу. Глава 18 Селия пожалела, что решила поехать домой вместе с Ханной, как только Дафна и Китти стали упрашивать мать разрешить ей присоединиться к ним. Ей хотелось побыть в тишине. Но она поняла, что теперь ей волей-неволей придется терпеть бессмысленную болтовню не смолкавших ни на минуту девиц Трокмортон. Вероятно, Дафна и Китти разочаровались в лорде Уильяме, увидев, как их бывший герой выбирался ползком со двора конюшни, спасаясь от собственного взбесившегося жеребца. Теперь они восхищались, глядя на мистера Бичема. Не было никаких сомнений в том, что желание девушек ехать с ними было вызвано тем фактом, что открытой коляской Ханны управляет мистер Бичем. Переглянувшись с Ханной, Селия поняла, что жена брата придерживается такого же мнения. Саймон подготовил коляску и помог Ханне и Селии устроиться внутри. Китти и Дафна отталкивали друг друга локтями - каждая норовила первой сесть в экипаж. - Ах, ах! Мой зонтик от солнца! - воскликнула Дафна, прижимаясь к руке |
|
|