"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

оказаться с Энтони вдвоем в одной лодке. А когда Дэвид собрался к ним
присоединиться, бросила на него такой уничтожающий взгляд, что ее брат не
посмел к ним приблизиться. Пусть они с Энтони сейчас у всех на виду, зато
могут поговорить, не опасаясь косых взглядов.
- Благодаря вам миссис Перси теперь на седьмом небе от счастья, -
сообщила Селия, когда лодка отчалила от берега.
Налегая на весла, Энтони с недоумением посмотрел на Селию. Селия широко
улыбнулась.
- Да, - подтвердила она. - Джейн теперь прямо светится от счастья.
Брови Энтони поползли вверх.
- Я не имею к этому никакого отношения.
- И тем не менее она утверждает, что ей бы следовало поблагодарить вас.
- Что-то не припомню, чтобы за последние несколько дней я хоть
словечком перемолвился с миссис Перси.
- Зато вы провели беседу с ее мужем. И это пошло ему на пользу.
- Ах вот оно что! - Энтони улыбнулся. - Я рад, что невольно оказал
миссис Перси услугу.
- Все это время мне не дает покоя вопрос: о чем вы говорили с ее мужем?
- О том, как выиграть на скачках.
Селия окунула руку в озеро и обрызгала Энтони водой. Он рассмеялся и,
не желая оставаться в долгу, слегка ударил веслом по воде, окатив Селию
брызгами.
- Нет, в самом деле, что именно вы ему сказали? - смеясь, спросила
Селия.
- Так... Всякую чепуху... О том, как доставить удовольствие женщине, -
сказал он, многозначительно глядя на нее и продолжая усиленно работать
веслами.
Селия картинно надула губки.
- Видимо, все считают вас непревзойденным экспертом в этой области...
- Все? Признаться, и представить себе не мог, что моя слава
простирается так далеко.
- И поэтому вам кажется, что вы изучили этот вопрос вдоль и поперек.
- Я никогда не останавливаюсь на достигнутом, мадам.
- Ах, какой же вы распутник! - воскликнула Селия. В ответ он лишь
посмотрел на нее с коварной улыбкой, а Селия залилась краской. - Так в чем
же заключается секрет, который вы открыли мистеру Перси? Что именно вы ему
сказали?
Энтони пожал плечами:
- Так, ничего особенного. Сказал, чтобы он сначала как следует
помассажировал ей ножки. - Энтони рассмеялся, увидев, что Селия округлила от
ужаса глаза и стала оглядываться, опасаясь, что их могут услышать на других
лодках, оказавшихся поблизости. - Ну разумеется, я пошутил. Откуда мне было
знать, что вам это понравится. Вы могли просто выставить меня за дверь,
оскорбившись от одного лишь предложения прикоснуться к вашим обнаженным
лодыжкам.
- Вы умеете представить все таким образом, что даже самые невинные вещи
выглядят как порочные. - Селия успокоилась, увидев, что другие лодки
по-прежнему находятся далеко.
- Вы придумали что-то более порочное, чем это? А ну-ка выкладывайте!
Весьма любопытно.