"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

поджав губы, строго посмотрела на него и сухо сказала:
- Прошу вас, не надо, мистер Хэмилтон. В этом нет необходимости.
Энтони тем не менее поднялся и поклонился.
- Леди Селия была так добра, что оказала мне помощь.
Герцогиня натянуто улыбнулась:
- Рада это слышать. Может быть, кто-нибудь пошлет за камердинером лорда
Карфакса, чтобы он вами занялся?
- Послать за льдом, мама? - спросила Селия. - Как сделала ты, когда
Дэвид сломал нос.
- Мистер Хэмилтон сам в состоянии послать за тем, что ему нужно.
"Если только общество ее дочери - это не единственное, что ему
нужно", - подумал Энтони и произнес с легким поклоном:
- Вы правы. Искренне признателен вам за вашу доброту, леди Селия.
- Не стоит благодарности. - Она присела в реверансе. - Берегите себя,
сэр.
Он кивнул:
- Постараюсь.
Вдовствующая герцогиня увела дочь, оставив Энтони на диване. Он сидел,
держа в руке окровавленный носовой платок, и размышлял. Ему следует
рассматривать поведение герцогини как предупреждение. Она, несомненно,
смотрела на него так же косо, как и все остальное общество, готовое в любую
минуту впасть в ярость из-за его действий - тех, которые действительно имели
место или о которых просто ходили слухи.
В этот момент к нему подошел лорд Карфакс, хозяин дома. Он извинился за
поведение сэра Джорджа и позвал слугу, чтобы тот помог Энтони привести себя
в порядок. Энтони отвели в комнату для гостей, где он умылся. Нос у него
распух, голова раскалывалась от боли. Его одежда была в весьма плачевном
состоянии. Быть может, хозяйке комнат, где он живет, удастся вывести пятна
крови.
Глядя на свое отражение в зеркале, Энтони наспех поправил одежду и
завязал галстук. Он сам не знал, что на него нашло, когда он рассказывал
Селии сказки про своего камердинера, которого у него не было. Может быть,
потому, что Селия почему-то решила, что у него должен быть камердинер, а он
не хотел ее в этом разуверять. Возможно, потому, что он предпочел быть
посмешищем в ее глазах, чем позволить Селии нянчиться с ним. Когда она
вытирала кровь с его лица, прикосновения ее рук были такими нежными.
Он что, болван? Скорее всего да.
Энтони со вздохом отвернулся от зеркала. Самым разумным сейчас было бы
сыграть в карты, выиграть кругленькую сумму и навсегда позабыть о том, как
Селия суетилась вокруг него, о нежных прикосновениях ее рук.
Энтони всегда старался поступать разумно.

Глава 3

Почти две недели Селия не виделась с Энтони Хэмилтоном. Прочитав ей
нудную лекцию о недопустимости общения дочери со скандальными молодыми
людьми, такими, как мистер Хэмилтон, мать не спускала с нее глаз, когда они
куда-нибудь выезжали. Селия не хотела ослушаться матери, но ей необходимо
было знать, поправился ли Энтони. Поскольку о нем везде говорили, Селия
вскоре узнала, что после того, как его ударил сэр Джордж Ховард, Энтони