"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автораглаз. Скромность фасона рождала в Энтони страстное желание увидеть Селию без
одежды. Чтобы ее стройную фигуру скрывали от его взгляда только рассыпанные по плечам золотистые волосы. - Нет, это не срочно. Я могу подождать. - Но не слишком долго. Что это будет за восхитительное зрелище для света: скандально известный повеса вздыхает по юной, неопытной девушке! - Надеюсь, ее светлость скоро поправится. Селия ласково улыбнулась ему: - Я непременно передам, что вы пожелали ей здоровья. Энтони кивнул. В следующее мгновение подошли две девушки и увели с собой Селию, оставив Энтони с Дэвидом Рисом и его супругой. - Полагаю, небольшая задержка не сыграет отрицательную роль в судьбе твоих инвестиций. Энтони, который задумчиво смотрел Селии вслед, рассеянно посмотрел на друга: - Нет, я заеду к нему. На следующее утро Энтони появился в Эксетер-Хаусе так рано, как это позволяли правила приличия. Дворецкий проводил его в кабинет герцога. Эксетер не слишком удивился, увидев Энтони. Может быть, Рис уже успел ему что-то сообщить. - Здравствуйте, Хэмилтон, - поприветствовал герцог Энтони и жестом предложил ему сесть. Энтони поклонился и сел, стараясь ничем не выдать своего волнения. Он решил сразу взять быка за рога и выпалил: Селией. Брови герцога поползли вверх. Он был ошеломлен. Энтони вздохнул и продолжил: - Я отдаю себе отчет в том, что моя репутация заставляет вас колебаться. Для меня это очень серьезно. Это не минутный порыв. Я знаю леди Селию с детства, и мне всегда она нравилась. - Н-да... - протянул герцог, который, по всей видимости, был застигнут врасплох напором Энтони. - Я знаю, что обо мне ходят сплетни и распространяются слухи, но в большинстве случаев это ложь. Я сделаю все, чтобы Селия была счастлива, и никогда не скомпрометирую ее. - Мистер Хэмилтон... - Я постараюсь наладить отношения с отцом. Любить мы друг друга не будем, но я ведь его единственный наследник. И добьюсь того, чтобы леди Селию приняли как будущую графиню. - Мистер Хэмилтон... - А мое финансовое положение... - Энтони сделал паузу, после чего стал говорить медленнее. - Ваша милость, игра в карты не моя прихоть. Для меня это источник дохода. Вот уже несколько лет я не получаю денежное содержание от графа. Мне пришлось искать средства к существованию. У меня есть вложения, хотя и весьма скромные, и я в состоянии содержать жену. А с ее приданым я перестану играть в азартные игры. - Энтони замолчал, ожидая, что скажет герцог в ответ. - Мистер Хэмилтон, - сказал Эксетер, подавшись вперед и сверля его |
|
|