"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

глаз. Скромность фасона рождала в Энтони страстное желание увидеть Селию без
одежды. Чтобы ее стройную фигуру скрывали от его взгляда только рассыпанные
по плечам золотистые волосы.
- Нет, это не срочно. Я могу подождать. - Но не слишком долго.
Что это будет за восхитительное зрелище для света: скандально известный
повеса вздыхает по юной, неопытной девушке!
- Надеюсь, ее светлость скоро поправится.
Селия ласково улыбнулась ему:
- Я непременно передам, что вы пожелали ей здоровья.
Энтони кивнул. В следующее мгновение подошли две девушки и увели с
собой Селию, оставив Энтони с Дэвидом Рисом и его супругой.
- Полагаю, небольшая задержка не сыграет отрицательную роль в судьбе
твоих инвестиций.
Энтони, который задумчиво смотрел Селии вслед, рассеянно посмотрел на
друга:
- Нет, я заеду к нему.

На следующее утро Энтони появился в Эксетер-Хаусе так рано, как это
позволяли правила приличия. Дворецкий проводил его в кабинет герцога.
Эксетер не слишком удивился, увидев Энтони. Может быть, Рис уже успел ему
что-то сообщить.
- Здравствуйте, Хэмилтон, - поприветствовал герцог Энтони и жестом
предложил ему сесть.
Энтони поклонился и сел, стараясь ничем не выдать своего волнения. Он
решил сразу взять быка за рога и выпалил:
- Я пришел, чтобы испросить позволения ухаживать за вашей сестрой, леди
Селией.
Брови герцога поползли вверх. Он был ошеломлен. Энтони вздохнул и
продолжил:
- Я отдаю себе отчет в том, что моя репутация заставляет вас
колебаться. Для меня это очень серьезно. Это не минутный порыв. Я знаю леди
Селию с детства, и мне всегда она нравилась.
- Н-да... - протянул герцог, который, по всей видимости, был застигнут
врасплох напором Энтони.
- Я знаю, что обо мне ходят сплетни и распространяются слухи, но в
большинстве случаев это ложь. Я сделаю все, чтобы Селия была счастлива, и
никогда не скомпрометирую ее.
- Мистер Хэмилтон...
- Я постараюсь наладить отношения с отцом. Любить мы друг друга не
будем, но я ведь его единственный наследник. И добьюсь того, чтобы леди
Селию приняли как будущую графиню.
- Мистер Хэмилтон...
- А мое финансовое положение... - Энтони сделал паузу, после чего стал
говорить медленнее. - Ваша милость, игра в карты не моя прихоть. Для меня
это источник дохода. Вот уже несколько лет я не получаю денежное содержание
от графа. Мне пришлось искать средства к существованию. У меня есть
вложения, хотя и весьма скромные, и я в состоянии содержать жену. А с ее
приданым я перестану играть в азартные игры. - Энтони замолчал, ожидая, что
скажет герцог в ответ.
- Мистер Хэмилтон, - сказал Эксетер, подавшись вперед и сверля его