"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу авторакакую-нибудь лошадь.
- Превосходно. Я так и знал, что сумею тебе угодить. Саймон, отведи кобылу домой. Мы с мистером Хэмилтоном сделаем необходимые приготовления. - Да, сэр. Мистер Бичем снова взял поводья и погладил лошадиную морду. Вскочив в седло, он ускакал, а Энтони повел приятеля к своему дому. - У тебя отличный конюх, - заметил Хэмилтон. Дэвид довольно улыбнулся: - Ты тоже так считаешь? Это не конюх, а подарок судьбы. Представляешь, а Вивиан хотела, чтобы мальчишка стал мясником. Энтони удивленно поднял бровь: - Мясником? Тогда он зарыл бы свой талант в землю. Может быть, я переманю его к себе. Дэвид фыркнул: - Ничего у тебя не получится. Из родни у него - всего одна сестра, и я выдал ее замуж. Теперь он все равно что член моей семьи, и он мой главный конюх. Так что извини, старик. Энтони рассмеялся. Они вошли в дом, и Энтони провел приятеля через холл в библиотеку. Он предпочитал работать здесь, а не в кабинете. Библиотека была просторным, светлым помещением с высокими окнами, между которыми были расположены полки с книгами. На самом деле два года назад он купил этот дом потому, что ему понравилась в нем библиотека. - Хочешь кофе? - спросил Энтони гостя. Было еще слишком рано для напитков покрепче. - Спасибо. Дэвидом договорились о цене на кобылу. - Иметь с тобой дело - одно удовольствие, - сказал Дэвид, беря чашку. Энтони отмахнулся. - Мне тоже очень приятно. - Завтра Саймон приведет ее тебе. - Энтони кивнул и глотнул кофе. - Сейчас - самый подходящий момент, чтобы передать ее в твое распоряжение, - продолжал Дэвид. - Скоро все мы уезжаем в деревню. И мне не хотелось бы оставлять ее в городе. - Вы снова возвращаетесь в Блессинг-Хилл? - спросил Энтони, имея в виду деревенскую ферму, где Дэвид разводил и выращивал лошадей. Приятель покачал головой: - Нет, в Эйнсли-Парк. - А-а-а, фамильное имение. В деревне сейчас хорошо. Я собирался съездить посмотреть новую железную дорогу, которую Пейс построил в Дареме, но он поспешил от меня отделаться. - Тогда поедем в Кент. Энтони откинулся на стуле. - Это еще зачем? - Мачеха устраивает там домашнюю вечеринку. - Едва ли она мне обрадуется, - криво усмехнулся Энтони. - Но все равно спасибо за приглашение. - Вечеринку устраивают в честь Селии, - сказал Дэвид. - Точнее, ради ее блага. Знаешь, Селия вернулась в Лондон, и мы с трудом узнали ее, когда она приехала. - Энтони замер. - Бертрам оказался не муж, а одно недоразумение. |
|
|