"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

Селия оторвала взгляд от Энтони, который присоединился к лорду Уорфилду
и некоторым другим джентльменам.
Джейн, напротив, рассматривала мистера Хэмилтона с нескрываемым
любопытством. Четыре года назад он внушал Джейн страх, а теперь она
буквально пожирает его глазами.
- Джейн, ты уставилась на него - это неприлично, - прошептала Селия.
- Не я одна. Все женщины не сводят с него глаз. Просто не верится, что
он здесь.
Селия нахмурила брови.
- Полагаю, его пригласил Дэвид.
Селия слышала краем уха разговор Розалинды и Ханны. Розалинду не
обрадовал приезд Хэмилтона.
- Ну что же, - лукаво глядя на Селию, проговорила Джейн, - остается
лишь сказать лорду Дэвиду "спасибо".
По какой-то непонятной причине все это не понравилось Селии. Когда
подруги отправились на ужин, она продолжала хмуриться. Мать усадила ее за
стол рядом с графом Марбери. По другую сторону от Селии оказался мистер
Пиктон-Льюис. Напротив Селии восседала леди Хилленби, урожденная Мэри Грин,
вместе с мистером Чилдрессом, лордом Сноуденом и леди Трокмортон. Все были
милы и очень вежливы, но даже титанические старания Ханны не смогли оживить
вяло текущую беседу. На другом конце стола, где сидели Джейн и Луиза, было
шумно, слышался смех и оживленный разговор. Время от времени бросая взгляд
на другую сторону стола, Селия заметила, что главными весельчаками и
балагурами были Дэвид и мистер Перси. Она сидела как на иголках, недоумевая,
что могло показаться таким интересным и занимательным гостям на
противоположном конце стола.
Мистер Хэмилтон сидел за столом рядом с Вивиан, женой Дэвида, они вели
оживленный разговор. Мистер Хэмилтон улыбался Вивиан. Улыбка у него была
прежней, по-настоящему искренней. Судя по выражению лица Вивиан, она
наслаждалась прекрасным вечером. Чего не скажешь о Селии. Когда мистер
Пиктон-Льюис спросил Селию о видах птиц, которые водятся в Камберленде, и
предпринял попытку снова привлечь ее внимание, Селия незаметно вздохнула.
Наверное, если бы Селия в той же степени увлекалась орнитологией, как мистер
Пиктон-Льюис, этот разговор показался бы ей захватывающим, однако при
существующем положении вещей Селия с трудом дождалась конца ужина.
После ужина дамы, предоставив джентльменам заниматься сугубо мужскими
делами, на время покинули их и вернулись в гостиную. На этот раз Селия
постаралась ускользнуть от матери и расположилась рядом с Джейн, Луизой и
Мэри в тихом уголке гостиной. Это было именно то, чего она так долго и с
таким нетерпением ждала - после стольких лет разлуки поговорить с подругами,
отвести душу. Именно этого ей так не хватало в Камберленде - дружеского
общения. Какое счастье, проведя целый год наедине с престарелым тестем,
получить наконец возможность общаться с ровесницами.
Но беседа разочаровала Селию. Она надеялась услышать совсем другое.

Глава 7

- Боже правый! Я глазам своим не поверила, когда увидела, что он
здесь, - с трудом сдерживая волнение, говорила Мэри.
- Это лорд Дэвид постарался, - со знанием дела заметила Джейн. - Они с