"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора Селия оторвала взгляд от Энтони, который присоединился к лорду Уорфилду
и некоторым другим джентльменам. Джейн, напротив, рассматривала мистера Хэмилтона с нескрываемым любопытством. Четыре года назад он внушал Джейн страх, а теперь она буквально пожирает его глазами. - Джейн, ты уставилась на него - это неприлично, - прошептала Селия. - Не я одна. Все женщины не сводят с него глаз. Просто не верится, что он здесь. Селия нахмурила брови. - Полагаю, его пригласил Дэвид. Селия слышала краем уха разговор Розалинды и Ханны. Розалинду не обрадовал приезд Хэмилтона. - Ну что же, - лукаво глядя на Селию, проговорила Джейн, - остается лишь сказать лорду Дэвиду "спасибо". По какой-то непонятной причине все это не понравилось Селии. Когда подруги отправились на ужин, она продолжала хмуриться. Мать усадила ее за стол рядом с графом Марбери. По другую сторону от Селии оказался мистер Пиктон-Льюис. Напротив Селии восседала леди Хилленби, урожденная Мэри Грин, вместе с мистером Чилдрессом, лордом Сноуденом и леди Трокмортон. Все были милы и очень вежливы, но даже титанические старания Ханны не смогли оживить вяло текущую беседу. На другом конце стола, где сидели Джейн и Луиза, было шумно, слышался смех и оживленный разговор. Время от времени бросая взгляд на другую сторону стола, Селия заметила, что главными весельчаками и балагурами были Дэвид и мистер Перси. Она сидела как на иголках, недоумевая, что могло показаться таким интересным и занимательным гостям на Мистер Хэмилтон сидел за столом рядом с Вивиан, женой Дэвида, они вели оживленный разговор. Мистер Хэмилтон улыбался Вивиан. Улыбка у него была прежней, по-настоящему искренней. Судя по выражению лица Вивиан, она наслаждалась прекрасным вечером. Чего не скажешь о Селии. Когда мистер Пиктон-Льюис спросил Селию о видах птиц, которые водятся в Камберленде, и предпринял попытку снова привлечь ее внимание, Селия незаметно вздохнула. Наверное, если бы Селия в той же степени увлекалась орнитологией, как мистер Пиктон-Льюис, этот разговор показался бы ей захватывающим, однако при существующем положении вещей Селия с трудом дождалась конца ужина. После ужина дамы, предоставив джентльменам заниматься сугубо мужскими делами, на время покинули их и вернулись в гостиную. На этот раз Селия постаралась ускользнуть от матери и расположилась рядом с Джейн, Луизой и Мэри в тихом уголке гостиной. Это было именно то, чего она так долго и с таким нетерпением ждала - после стольких лет разлуки поговорить с подругами, отвести душу. Именно этого ей так не хватало в Камберленде - дружеского общения. Какое счастье, проведя целый год наедине с престарелым тестем, получить наконец возможность общаться с ровесницами. Но беседа разочаровала Селию. Она надеялась услышать совсем другое. Глава 7 - Боже правый! Я глазам своим не поверила, когда увидела, что он здесь, - с трудом сдерживая волнение, говорила Мэри. - Это лорд Дэвид постарался, - со знанием дела заметила Джейн. - Они с |
|
|