"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора

- Когда я ее видел, с ней было все в порядке.
- Хорошо. - Нед колебался. - Что ты здесь делаешь?
Энтони вздохнул.
- Дышу свежим воздухом. Деревенский воздух очень полезен для здоровья.
Нед рассмеялся, сразу смекнув, в чем дело:
- Этот воздух не сравнить с удушающей атмосферой гостиной, где женщины
сплетничают. - Губы Энтони растянулись в улыбке. Он промолчал. - Никогда не
мог понять, что они находят в тебе интересного? Ты самый нудный из всех,
кого я знаю.
- Ты говоришь как настоящий друг.
Нед снова рассмеялся:
- Разумеется! - Он оглянулся на входные двери. - Поскольку леди Бертрам
здесь нет, я могу возвращаться. Пойдешь со мной?
Энтони тяжело вздохнул. Он не прочь был пойти с Недом - не прятаться же
ему в темноте. Поговорив с Селией, Энтони понял, что он не единственный,
кого раздражают сплетни вокруг его персоны. Правда, за долгие годы он с
грехом пополам научился с ними справляться. Переключив на себя хоть малую
толику внимания сплетников, он сделает доброе дело для Селии.
- Конечно.

Глава 8

Первые несколько дней в Эйнсли-Парке были полны всевозможных
неожиданностей и подвохов. С одной стороны, Селия была рада снова увидеться
с друзьями, оказаться в деревне, где прошло ее детство, подышать свежим
воздухом, погреться на солнышке, сменить траурные платья на разноцветные.
Настроение ее менялось. То она чувствовала себя самой собой, испытывала
почти счастье. То ей снова хотелось убежать от всех. Чем больше времени она
проводила с Джейн, Мэри и Луизой, тем яснее осознавала, что она не
единственная вышла замуж после сравнительно короткого знакомства, ее
чувства, которые едва ли можно было назвать любовью, быстро угасли. Луизу
удовлетворяло ее высокое общественное положение и титул виконтессы. Иначе ее
никогда не привлек бы лорд Элтон. Брак Мэри устроили родители, муж
значительно старше и обращался с ней как с ребенком. Джейн питала
привязанность к Перси, но о любви не могло быть и речи. Селия вспоминала то
время, когда они с подругами вместе проводили в Лондоне свой первый светский
сезон и мечтали о любви и романтике, о красивых молодых людях. За каких-то
четыре года ее подруги превратились в утомленных жизнью, пресыщенных гусынь.
И еще эти постоянные сплетни. Они удручали Селию. В свое время она и
сама была не прочь посплетничать. Мать уговаривала ее не делать этого, но
Селия тогда не видела большого вреда в том, что она шепчется о том о сем с
подругами. Всегда казалось, что, когда что-то случается, самое интересное
окружающие утаивают от юных девушек. Но после того как они стали замужними
дамами, Селия пожалела, что не вняла советам матери.
- Мэри сказала, что собирается соблазнить мистера Хэмилтона, - сообщила
Луиза однажды утром, когда они сидели и наблюдали за игрой в шары.
Сами они уже закончили игру и уступили площадку мужчинам.
- В самом деле? - равнодушно переспросила Джейн, на которую это
заявление не произвело никакого впечатления.
- Хилленби хочет наследника, но, видимо, не способен произвести