"Кэролайн Линден. Как обольстить вдову ("Братья Риз" #3) " - читать интересную книгу автора - А ты что об этом думаешь, Селия? - Луиза увидела блюдо с маленькими
аппетитными кексами и положила парочку себе на тарелку. - Надеюсь, наша болтовня не докучает тебе? Селия натянуто улыбнулась: - Нет. - Луиза, эти кексы портят фигуру, - заявила Джейн. - Два дня подряд я их ела и теперь едва влезаю в корсет. Луиза поморщилась и отставила кексы в сторону. - По-моему, вы несправедливы к мистеру Хэмилтону. - сказала Селия. - Он холост и, естественно, общается с женщинами, но я уверена, он не распространяется о них и о себе не говорит. Луиза удивленно взглянула на Селию: - Совсем забываю, что ты его знаешь. Каким он был в детстве? - Очень добрым. И совсем не испорченным. Даже намека на порочность в нем не было. Много лет мы с ним не виделись. Он друг моего брата. - А-а, - разочарованно произнесла Луиза. - Очень интересно быть знакомой с кем-нибудь таким же порочным, как Хэмилтон, и знать, каким он был раньше. - Он не порочный, - возразила Селия. - Ни за что в это не поверю. - Может быть, и так, - с сомнением произнесла Луиза. - Вполне вероятно, - согласилась Джейн. - Кстати, все говорили, что Перси такой же распущенный. - А что, разве нет? - Луиза взяла с подноса еще один кекс. - Нет, - возмущенно заявила Джейн. - По крайней мере насколько мне известно. Он играет в карты и много денег тратит на скачки. Полагаю, он есть другая женщина. - Тогда тебе повезло, - сказала Луиза. - Готова биться об заклад, что у Элтона очень дорогая любовница, если судить по тому, как он скупердяйничает и экономит каждый пенни. Он не хочет тратить на меня деньги. - А мне бы хотелось, чтобы Перси больше занимался домом, чем азартными играми. Если бы дома он проявлял столько же энтузиазма, как на игровом поле, я была бы счастлива. Уверена, мистер Хэмилтон в постели говорит не о лошадях и не о карточкой игре, - заметила Джейн. - А если и говорит, то с большим пылом, - с игривой улыбкой предположила Луиза. Джейн нахмурилась, а затем прыснула со смеху: - Возможно. Но разве женщину соблазнишь разговорами о скачках? - Если кто и способен на это, так только мистер Хэмилтон. Селия опустила глаза. Ей не нравилось, когда подруги говорили об Энтони так, словно он бесчувственный повеса, у которого на уме только одно: соблазнить как можно больше женщин. Селия знала, что Энтони не настолько примитивен. Но не могла не признать, что именно такие сплетни когда-то вызывали в ней чувство гордости и она с удовольствием злословила, повторяя вслед за другими шокирующие подробности. Как может она осуждать других, если сама не без греха? - Ставим пять фунтов за джекпот, Хэмилтон? Энтони, который в это время смотрел на дам, сидевших на террасе, перевел взгляд на Неда. |
|
|