"Кэролайн Линден. Твой сладкий поцелуй" - читать интересную книгу автора

дал ей монетку. Она удалилась скользящей походкой, бросив ему призывный
взгляд через плечо.
- Легко обращаешься с деньгами, - заметил Фиппс.
- А для чего еще нужны деньги, если их не тратить, - пожал плечами
Синклер.
Фиппс сделал большой глоток пива и вытер рот тыльной стороной ладони,
потом опустил руку под стол и раскрыл ладонь. С безразличным видом Том
опустил туда бумажку, которую забрал из футляра мадам.
- А ты возьми вот это, - сказал Фиппс, запихнув в ответ в руку Синклера
свернутую бумажку размером не больше шиллинга.
- Что это? - Синклер не глядя, зажал в ладони бумажку и опять поднял
пивную кружку.
- Шанс. - Фиппс спрятал переданную Синклером бумажку в свой карман.
- Неужели? - Синклер не выказал никакого интереса к происходящему. -
Почему?
- Потому что у тебя есть цель.
Синклер наблюдал за служанкой, которая, вытирая соседний стол,
улыбалась и подмигивала ему.
- У каждого человека она есть, даже у тебя, я думаю.
- Но не такая, как у тебя, - скривил губы Фиппс.
В уголках губ Синклера застыла усмешка, но он ничего не сказал в ответ.
- Ты должен взять это в качестве рекомендательного письма, - продолжал
Фиппс. - Не каждый получает подобный шанс.
Синклер посмотрел на него из-под полуопущенных ресниц.
Фиппс одним глотком опорожнил кружку и встал. Коротко кивнув Синклеру,
он надел шляпу и развернулся к выходу.
- Минуточку, - раздался за спиной Фиппса голос Синклера, хотя особого
любопытства в нем не было, - почему Уолластон?
Фиппс оперся руками на край стола, наклонился к Синклеру и понизил
голос до хриплого шепота:
- Почему - не твоя забота. Ты делаешь то, что тебе сказали, Синклер.
- Но я предупреждаю, что никто не обращает особого внимания на то, что
делает француженка с информацией, которую он ей предоставляет. - У Синклера
сверкнули глаза, но он тут же перевел взгляд на веселую служанку. - Это ведь
не вас сунут в петлю, а, мистер Фиппс? Это я буду там болтаться, если меня
поймают.
- Ты знал об этом с самого начала.
- Да. - Голос Синклера потерял эмоциональность. - Я знал.
Фиппс постоял секунду, развернулся и потопал к выходу.
Синклер остался на своем месте, продолжая пить пиво. К нему подошла
служанка, пробежала пальчиками по воротнику сюртука и прошептала на ухо
приглашение продолжить вечер. Он улыбнулся ей и дал еще одну монетку, потом
взял шляпу, трость и вышел из паба.
На улице Синклер остановился у первого газового фонаря и выудил из
кармана маленький клочок бумаги. Он поднес его к свету, всматриваясь в
мелкий почерк, трижды прочел, прежде чем понял все; что там было написано.
Несколько секунд он стоял с задумчивым лицом. Мимо прогрохотал наемный
экипаж, он запихнул записку в карман и пошел в темноту, размахивая тростью и
тихо насвистывая что-то.