"Астрид Линдгрен. Мы - на острове Сальткрока (Повесть)" - читать интересную книгу авторадва были еще глупее Кристера.
- А сколько их всего наберется? - с любопытством спросил Кристер. - Можно сосчитать? - Представь себе, можно, - сказала Малин. Внезапно вскочив, она бросилась со скалы в море. - Незачем тебе об этом знать! - крикнула она, едва ее лицо снова показалось над водой. Но Пелле не счел нужным скрывать. - Дюжины две, самое меньшее, - сказал он. - Звонят, и звонят, и звонят целые дни напролет... когда мы, понятно, в городе. А папа отвечает им так: "У телефона автоматический робот семьи Мелькерсон. Малин нет дома". Малин зачерпнула ладонью воду и окатила Пелле с ног до головы. - Придержи язык за зубами. Потом она поплыла на спине; она глядела в голубое небо, покачиваясь на волнах, и старалась припомнить, кто же все-таки был еще глупее Кристера. Но не могла припомнить. И тогда внезапно поняла, насколько лучше прошел бы этот день без Кристера. Этот день и все другие дни. И твердо решила, что в последний раз проводит время с Кристером. Потом она подумала о Бьёрне и вздохнула. В последнее время она встречала его довольно часто. Гранквист принимали его как родного сына. Он приходил к ним, когда вздумается, а от них до Столяровой усадьбы - рукой подать. Теперь он являлся к Мелькерсонам почти каждый день. Под всякими предлогами, а иногда и без них. Он приносил только что выловленных окуней или только что собранные лисички и молча выкладывал их на кухонный стол. Он помогал Юхану и Никласу насаживать наживу на перемет, сидел на крыльце ради кого он приходил. Сегодня вечером он тоже наверняка придет. Малин снова вздохнула. Такой он славный, этот Бьёрн, кристально честный, и совершенно ясно, что он в нее влюблен. Она попыталась проверить себя, не влюблена ли она хоть чуточку в него, ей бы очень этого хотелось, но при мысли о нем она не ощутила, что ее сердце забилось сильнее. И если этот день был равен целой жизни, то ей суждено прожить эту жизнь, не будучи ни капельки влюбленной! До чего ж обидно! "Наверно, со мной что-то неладно", - подумала она и уставилась на кончики пальцев, которые чуть высунула из воды. Из-за чего, собственно, шумят ее братья, - ей случалось самое большее лишь чуточку увлечься, и только, так что им нечего волноваться за нее. Вздохнув, она взглянула на солнце и увидела, что половина этого дня, половина этого дня, равного целой жизни, уже миновала. И она попыталась представить себе, как обстоят у Мелькера дела с тефтельками. Но Мелькер и не собирался поднимать в этот день жизненный тонус тефтельками. - Ни к чему, когда еда плавает у самого причала, - сказал он Юхану и Никласу. - Запеченный окунь - настоящий деликатес, разве сравнишь с ним какие-то тефтельки! Он послал мальчиков накопать червей, а потом битых два часа удил с мостков, так и не поймав ни одной уклейки. Зато дети вытаскивали одного окуня за другим, радуясь затее отца. Сам же Мелькер расстроился вконец. И зачем он только хвастался? Им, мол, говорил он, нечего слишком полагаться на рыбацкое счастье, когда он, Мелькер, рядом с ними. Стоит ему лишь свистнуть, |
|
|