"Мэган Линдхольм. Заклинательницы ветров (Заклинательницы ветров-2) " - читать интересную книгу автора

внешности. Если ты говоришь, что они здорово тянут, у меня нет причин не
верить тебе, хотя бы, на мой взгляд, они и выглядели странновато. Позволь
спросить тебя, как ими правят: так же, как лошадьми, или требуется какое-то
особенное искусство?
- Особое искусство, чтобы управлять скильями?.. Ты оказываешь слишком
большую честь бедному земледельцу вроде меня. Нет, скильи - это кроткие и
безропотные звери, с которыми играючи справится и только что вылупившийся
младенец. Когда же ими правит возчик столь опытный, как, например, я, для
нас поистине нет ничего невозможного. Наше упорство и сила способны
передвинуть тягчайший из грузов. Вероятно, тебе требуется очистить поле от
валунов? Или, может быть, притащить с холмов поваленный лес? Мои скильи
справятся. Самый скупой работодатель не прогадает, наняв таких, как мы с
ними. Они кормились три дня назад и не проголодаются ранее, чем еще через
два срока...
Вандиен быстренько подсчитал в уме: вот это да, оказывается, скилий
кормили один раз в девятнадцать дней. Свойство, весьма ему подходившее в
его нынешнем положении. Очень, очень осторожно приступил он к деликатной
части переговоров:
- Без сомнения, именно твоя сноровка и опыт сделали эту упряжку лучшей
из лучших. Но в деле, которое мне предстоит, вожжи держать должен буду я, и
я должен знать, послушаются ли они чужака? Я хотел бы, чтобы на десять дней
ты поручил их моему присмотру и заботе. Устроит ли тебя подобная сделка?
Глазные стебельки т'черья закачались из стороны в сторону. Таким
образом это племя подражало человеческому жесту, означавшему "нет".
- Увы, - сказал т'черья, - я вынужден тебе отказать. Моя упряжка для
меня дороже детей. И единственное средство добыть себе пропитание -
особенно при нынешней засухе, вызванной немилостью Заклинательниц Ветров.
Твое лицо говорит об искренности, чужестранец, а панцирь - о благородстве,
но доверить упряжку незнакомцу я не могу. Хотя и буду счастлив сопровождать
тебя в любом предприятии, которое ты задумал. И ты, я уверен, возрадуешься,
видя, как легко справятся с самой тяжелой работой мои скильи, направляемые
столь умелой рукой, как моя. Любой зверь работает лучше, если знает хозяина
и доверяет ему. Может быть, на том и договоримся?..
Вандиен глубоко и шумно вздохнул. Поднял руки до уровня плеч, а потом
уронил их, в свою очередь подражая тому, как никнут глазные стебельки у
опечаленных т'черья.
- Увы, я должен с уважением отнестись к твоим опасениям. Я глубоко чту
тех, кто понимает, сколь высокую ответственность накладывает звание
хозяина. Всяческой похвалы достоин возчик, проявляющий заботу о своих
упряжных животных. Более того, я уверен, что твою решимость не способна
поколебать никакая сумма денег. О да, ни за какие деньги не поручишь ты
благородных скилий первому встречному...
- Моя честь не продается ни за какие деньги, - подтвердил т'черья. И
он, и Вандиен понимали, что фигуры для совершения сделки расставлены, пора
приступать к делу. Т'черья ждал...
- Со своей стороны, - сказал Вандиен, - я никогда не стал бы
оскорблять твои чувства, предлагая тебе презренные монеты. В самом деле,
что ты обо мне знаешь? Кто я такой, чтобы рассчитывать на твое доверие, а с
ним и на ту услугу, которая мне от тебя требуется? Об этом и еще о многом я
себя спрашивал, пока мы стояли здесь, среди многошумной суеты торжища,