"Джоанна Линдсей. Как подскажет сердце [love]" - читать интересную книгу автора - А что будет с ним?
- Делай, что велено! Брижит подобрала свою сумку с провизией и решительно направилась вон из комнаты. Друода проводила ее до самой двери, предоставив рыцарю первым продолжить разговор. Ждать ей пришлось недолго - любопытство в нем возобладало; - Что вы с ней сделаете? Хозяйка не ответила и, приняв самый величественный вид, с отвращением оглядела комнату. - Здесь смердит похотью, - брезгливо произнесла она и решительно направилась к дверям. Роланд пошел следом и догнал ее только в нижнем зале: - Я спросил, что вы намерены делать с девушкой? Она, конечно, не ангел во плоти, и у вас с ней, очевидно, немало хлопот. Но в этом деле повинен только я. - Я знаю, кого мне винить, - медленно произнесла Друода, ее глаза с осуждением смотрели на Роланда. - Честное слово, это просто ошибка, мадам. Вы же обещали мне девицу на ночь, если я ничего не путаю? Друода нетерпеливо вздохнула: - Вот и надо было дожидаться той, которую я пришлю, а не хватать что ни попадя. Тем более что единственным достоинством Брижит была девственность. - Но разве от этого зависит ценность служанки? - Ценность данной служанки зависела только от этого. В остальном же она просто великая фантазерка, а попросту говоря - лгунья. - Что вы с ней сделаете? - Ничего, совсем ничего. Она теперь ваша. Забирайте ее с Богом. Роланд медленно покачал головой: - Нет, сударыня, увольте, мне не нужна эта девица. Друода. - У меня был на примете один господин, который живет довольно далеко отсюда. Он захотел взять ее к себе только потому, что она была невинна. Теперь он, разумеется, откажется. Но и я не могу больше терпеть ее выходки, так что если вы не увезете ее, то мне придется, по праву здешней хозяйки, приказать побить ее камнями за нарушение устоев нравственности. - Я уверен, что вы так не поступите. - Вы просто мало знаете, сэр Роланд, - мозги Друоды работали, молниеносно выдумывая новые ходы. - Брижит была зазнобой моего брата. Он, как безумец, носился с нею, словно она не рабыня, а настоящая благородная девушка. Что и говорить, Квентин избаловал ее, и она, конечно же, возомнила о себе Бог весть что. Вот потому-то теперь с ней никак не совладаешь. - Но если ваш брат так влюблен, то, несомненно, вернувшись, захочет ее видеть. - Ну да, а заодно и обрадуется, узнав, что тот самый человек, которому он доверился, изнасиловал его невесту. Ведь он все эти годы берег ее для себя, - ловко выкрутилась Друода и даже порадовалась собственной изобретательности. - Квентин просто теряет голову, как только речь заходит об этой девчонке. Мне, конечно, не хотелось бы признавать столь постыдный факт, но брат собирался даже жениться на ней. Поэтому мой долг - вышвырнуть ее отсюда, чтобы он, чего доброго и впрямь, вернувшись домой, не взял себе в жены рабыню. Вы заберете девчонку и позаботитесь, чтобы она никогда не вернулась сюда, иначе я убью ее. Роланд совсем растерялся: ему навязали служанку, в которой он совершенно не нуждался и которая, более того, становилась серьезной обузой в путешествии домой. Однако у него не было выбора. Нельзя же допустить, чтобы она погибла. |
|
|