"Джанет Линфорд. Повелитель молний (Королевская кружевница) " - читать интересную книгу автора "Господи, - думала она, раскачиваясь взад и вперед, - я ведь чуть не
потеряла дорогую дочку". Она проклинала свой брак, но Пэйшенс стала для нее наградой небес за несчастную жизнь с Оливером, желанной и бесконечно любимой. Как она гордилась собой, когда смотрела на счастливое лицо деда во время ее венчания! И Оливер казался настоящим джентльменом - до свадьбы. Она узнала его только после того, как у святого алтаря они оба произнесли клятвы любви и верности. Маргарет с содроганием вспоминала брачную и все последующие ночи, когда Оливер терзал ее в стремлении зачать наследника графского титула. Его невыносимую грубость и бесцеремонность, отвратительный запах перегара изо рта, полное равнодушие к ее ощущениям и тяжелый храп после всего. К счастью, во время беременности он не испытывал к ней влечения, а потом произошли все эти гнусности в Лондоне, и Маргарет отказалась впускать его в свою спальню. Позже - извещение о его смерти в Нидерландах... и невероятное чувство свободы! С ней оставалась бесценная крохотная дочурка и ее кружево, до которого Оливер не допускал жену, только чтобы унизить и огорчить ее. Охваченная горькими воспоминаниями, Маргарет не замечала, что слезы продолжают течь по щекам. - Мама, не плачь, - захныкала Пэйшенс, забираясь к ней на колени и заглядывая в глаза. - Нет, милая, мама не плачет, - прошептала та и поцеловала дочку в сладко пахнущую головку. - Мама так счастлива, что ты не утонула. Но как ты упала, малышка? - Прыгнула, - гордо сообщила Пэйшенс, - плавать! глубокая и быстро течет, а ты еще очень маленькая. - Меня спас волшебник! - торжествующе объявила девочка. Маргарет удивилась, что Пэйшенс запомнила прозвище своего спасителя. Впрочем, она наверняка слышала разговоры слуг о скором приезде героя и по-детски связала свое чудесное спасение с его именем. - Давай мама оденет тебя, - Маргарет быстро переодела девочку в сухое. - А теперь послушай, что я скажу тебе, Пэйшенс. Ты всегда должна слушаться меня, а то я буду недовольна тобой, потому что может случиться плохое. Нельзя думать, дочка, что капитан всегда будет рядом, чтобы тебя спасти. У него есть свои дела, так что, дорогая, приучайся к порядку. Обещаешь слушаться? Пэйшенс с готовностью покивала и умчалась перебирать любимые лоскутки. Маргарет вспомнила, что сама до сих пор в сырой одежде, и с удовольствием сбросила на пол тяжелое разорванное платье. Затем завернулась в одеяло и села на пол возле камина, задумчиво глядя на огонь. Перед ее мысленным взором возникали сегодняшние события, полные страшной тревоги и необыкновенной радости. Успокоившись за Пэйшенс, она обратилась думами к Джонатану. Как он изменился, возмужал и как он волнует ее! Она вспомнила, как он с доброй усмешкой назвал ее миссис Своеволие. Какими ласковыми были его темные бархатные глаза... Маргарет одернула себя. Опять она поддается его магическому обаянию, из-за которого утрачивает собственную волю и забывает обо всем на свете. Как она могла забыть свой горький опыт, который доказал, что пренебрежение долгом заканчивается несчастьем! Ведь именно так она потеряла |
|
|