"Джанет Линфорд. Повелитель молний (Королевская кружевница) " - читать интересную книгу автора

11

Картина, представшая глазам Маргарет, невероятно удивила ее. На ковре
перед камином сидел Эль Магико и держал на руках Пэйшенс, которая заливалась
звонким смехом. Девочка нажимала одну за другой пуговицы на его рубашке,
каждый раз отдергивая ручку, потому что дядя страшно рычал, притворяясь злым
волком.
Меньше всего Маргарет ожидала увидеть здесь Джонатана. Детская была
женской территорией, куда не заходил даже граф. Она прислонилась к двери,
наблюдая за их веселой возней, с невольной грустью вспоминая недавнее
прошлое...
Когда в семье графа рождался ребенок, его в тот же день помещали сюда с
кормилицей, а матери разрешалось навещать его только три раза в день.
Маргарет возмутилась диким порядкам и еще до рождения Пэйшенс заявила, что
будет сама кормить ребенка. Как ни странно, на ее сторону встала мать,
обычно во всем безропотно подчинявшаяся воле графа. Однако в шесть месяцев
он распорядился перевести Пэйшенс в детскую: мысль о наследнике не давала
ему покоя, и Маргарет снова надлежало забеременеть.
Ее маленькая дочка непрерывно плакала без матери. Сколько часов провела
Маргарет под дверью детской с разрывающимся от горя сердцем! Сколько раз
ночами, опасаясь быть застигнутой, осторожно кралась сюда и, выждав, пока
нянька заснет, баюкала и ласкала ненаглядную крошку. Во время болезней дочки
она проводила здесь бессонные ночи, подкупая няньку, чтобы та не доносила
графу. Сюда же убегала после ссор с Оливером и засыпала на полу около
колыбели...
Громкие притворные стоны Джонатана заставили ее прийти в себя.
Расшалившись, ее дочка добралась до усов и бороды Эль Магико и с упоением
теребила из цепкими пальчиками.
- Ох, пожалейте меня, мисс Пэйшенс, больно-то как! Видно, придется мне
ее сбрить. Ой, ты все волоски выдергаешь!
Маргарет решила обнаружить свое присутствие и поспешила к ним.
- Не сердись на нее, Джонатан, она привыкла, что дядя доктор разрешает
ей дергать его усы, сколько влезет. Пэйшенс, дочка, прекрати, это
невоспитанно, слышишь?
- Ничего, ничего, - он успокаивающе улыбнулся. - Если помнишь, у меня
было пятеро младших братишек и сестренок, а сейчас растет племянник, так что
я привык с ними возиться и знаю все их хитрости. - Он слегка надавил на
носик девочки, отчего та снова залилась колокольчиком. - А я так и думал,
когда побеседовал с графом, что ты захочешь побыть с ней. Он сказал, что
считает вредным, если перевозбужденный ребенок находится с матерью.
- Ты говорил обо мне с дедом?
- Так получилось...
- Надеюсь, ты не придал особого значения его россказням?
- Почему? Кое-что показалось мне справедливым, например, дед сообщил,
что находит тебя строптивой. Но сегодня утром мне удалось об этом узнать из
других, прелестных уст, - засмеялся Джонатан и вдруг вскрикнул: маленькая
разбойница не на шутку сильно дернула его за ус.
- Пэйшенс! - строго сказала Маргарет. - Оставь дядю и иди ко мне,
слышишь?
Но девочка расплакалась и спрятала голову под мышку капитану, упрашивая