"Джанет Линфорд. Дама червей ("Королевская кружевница") " - читать интересную книгу автора

- Говорят, да.
Кори чувствовала, как разочарование все больше охватывает ее. Сначала
он проявил о ней такую заботу, а теперь не хочет и слова сказать! Мужлан!
- Мне бы хотелось пряник, - холодно заявила она. Отойдя от своего
спутника, Кори купила у торговки большой пряник, торопясь расплатиться,
чтобы он не успел сделать этого за нее.
Она надеялась, что горячий пряник поможет ей отвлечься от грустных
мыслей и одновременно отодвинет момент расставания. Может быть, Кори все же
удастся развеять плохое настроение незнакомца, ведь с королевой ей это
удается совсем неплохо, а уж та куда более темпераментна по сравнению с ним.
И, возможно, тогда она вернет хоть немного из того ночного волшебства,
которое встретила за кружевной завесой тумана.

* * *

Мэтью продолжал всматриваться в редеющую толпу, но понимал, что это уже
бесполезно. Убийцы давно и след простыл, так что сегодня он не получит
ответов на свои вопросы.
Внезапно почувствовав, как на него снова наваливается усталость, он
обернулся и посмотрел на стоящую рядом женщину. Следовало бы сразу же
проводить ее домой, а он вместо этого таскает ее по ярмарке уже больше часа.
И все из-за того огня, который вспыхнул в нем, когда он прижал ее к земле,
своим телом прикрывая от убийцы. Тогда он не медлил ни секунды, откуда же
сейчас взялась эта нерешительность или он просто оттягивает минуту
расставания?
Дело в том, что незнакомка подействовала на него, словно аромат родной
земли после долгого плавания. Достаточно было одного прикосновения к ее
нежной коже, чтобы его охватило безумное желание. Его потянуло к ней, как
умирающего от жажды тянет к воде. В мокрой, облепившей тело рубахе она была
все равно что голая. Даже сейчас воспоминание о том, как он сжимал в
объятиях ее почти нагое тело, действовало на него, словно удар молнии.
Слава богу, она не заметила, как его возбуждает любое, самое невинное
прикосновение к ней. И пусть она сама предложила походить с ним по ярмарке,
пусть она даже настаивала на этом. Он должен был сразу отвести ее домой. Но
сначала, конечно, надо выяснить, откуда она знает Кэрью.
- Я видел вас с молодым парнишкой, - осторожно начал Мэтью. - Мне
показалось, что он... расположен к вам.
Кори удивленно подняла брови. Она не ожидала, что он затронет эту тему.
- Бедный мальчик, он недавно приехал из дома и до смерти замучил
наставницу своими проказами, - ответила она. - Я постаралась подружиться с
ним и как-то повлиять на него. Ему пора было в постель, и я отослала его
домой.
Значит, она живет при дворе, и за две короткие недели его сын успел
полюбить ее. Со смешанным чувством досады и интереса Мэтью наблюдал, как
девушка ест пряник. Когда ее розовые губы приоткрывались, видны были
красивые ровные зубки. Потом она съела жареный каштан, пережевывая его с
бесхитростным удовольствием, и его пронзило острое желание. Надо же,
наслаждаться чем-то так увлеченно! Словно угадав его мысли, незнакомка
остановилась в тени, вынуждая и его остановиться.
- Теперь ваша очередь. - Она протянула ему кусок пряника.