"Джанет Линфорд. Незнакомка с соколом" - читать интересную книгу автора

- Дурак! - выпалил тот. - Ты что думаешь, улица принадлежит тебе
одному?
- Я могу задать тебе такой же вопрос, - отозвался Чарльз, обратив
внимание на смуглое лицо и иностранный акцент, и чертыхнулся про себя.
Еще один испанец! Он вдоволь нагляделся на них на островах Карибского
моря и поклялся избегать встреч с ними до конца своих дней. Но представители
этой нации проникают повсюду, вынашивают заговоры, плетут интриги, строят
коварные политические планы. Вот и этот грубиян оглядывает его с головы до
ног, словно примеривается, куда лучше ударить. Ненависть взыграла в крови
Чарльза.
- И почему вы не убираетесь в свою Испанию?!
Чарльз принял боевую стойку, одной рукой схватившись за рукоятку шпаги,
а другой выхватив кинжал.
Мужчина прищурил темные пронзительные глаза, явно прикидывая, стоит ли
ему вступать в драку, и, очевидно, решил, что не стоит. Презрительно
фыркнув, испанец насмешливо поклонился, словно давая понять, что с радостью
отправил бы Чарльза к праотцам, но сейчас ему это не с руки. Обойдя Чарльза,
он взмахнул своим черным плащом и скрылся за углом.
Надвинув шляпу на лоб и приняв еще более решительный вид, Чарльз
продолжил путь. Постепенно он успокоился. К испанцам у него свой, особый
счет, но не вступать же из-за этого в драку с первым встречным грубияном.
Чарльз чудом избежал смерти от рук испанских солдат там, на островах
Карибского моря. Но его лучший друг погиб мучительной смертью, буквально
разорванный на части, и Чарльз никогда этого не забудет, хотя временами ему
и хотелось бы стереть из памяти этот ужас. Однако воспоминания вновь
всплывали, и он знал, что вряд ли ему удастся когда-нибудь избавиться от
них.
Чарльз постарался отогнать от себя тяжелые воспоминания и мысли о
неприятном столкновении с испанцем. А лучшим средством отвлечься всегда были
соколы. Как это часто с ним бывало, волнение за больную птицу прогнало прочь
иные мысли. Такая травма могла стать губительной для птицы, а ведь он
выращивал Арктуруса с того момента, как тот вылупился из яйца. К соколам
Чарльз относился с гораздо большим сочувствием, чем к людям. И уж никакого
сочувствия он не испытывал к девице, которую согласился сопровождать обратно
в Англию.
Он как-никак королевский сокольничий, а не нянька!
Весь во власти своего дурного настроения, Чарльз стал разыскивать дом
Силлингтона и выругался, обнаружив, что чуть не прошел мимо. В окнах не было
света. Он довольно долго стучал, но безуспешно. Проклятие, куда же она
делась? Неужели не дождалась его?
Чарльз от души пожалел, что согласился выполнить просьбу брата.
Джонатан уговорил его, объясняя, что ему сейчас больше некого послать.
Неужели Чарльз откажется сопровождать бедную девочку домой? Ее дядя,
помощник английского посла сэра Эдварда Стаффорда, умер, и она осталась одна
на всем белом свете. Джонатану, в силу каких-то секретных служебных
обстоятельств, было важно, чтобы девушка благополучно прибыла домой.
"Пожалей бедную девушку", - попросил его брат. "Я и пожалел, - подумал
Чарльз, придерживая рукой шпагу. - Бросил своего любимого сокола, отправился
в Париж - и вот, в награду за все мои хлопоты, девушка исчезла!" Продолжая
про себя проклинать все на свете, Чарльз постучал в дверь соседнего дома.