"Эрик Линклэйтер. Мистер Бикулла " - читать интересную книгу автора - Он из тех психоаналитиков, к которым я обратился бы, если бы мне
понадобилась такого рода помощь. Я приветствую тех, кто верит в других... Здесь сверните налево и остановите у того светофора. Когда она поднималась за ним по длинной неудобной лестнице, одна из ступенек последнего пролета скрипнула. Клэр зашла в ванную и подправила макияж. Из туалета донесся звук сливаемой воды, и минуту-другую она ждала в маленькой пыльной гостиной под покатым потолком, тихо возмущаясь беспорядком и грязью. Вскоре появился Ронни с бутылкой бренди в одной руке, двумя бутылками имбирного эля в другой и бокалами в карманах пальто. - Как бы это ни называлось, - сказал он, - "Хеннесси", "Корвуазье", "Бисквит", "Дюбоше" или просто бурда, мне все равно нравится. Поздно вечером или завтра в десять утра этот напиток поможет мне достойно встретить удары судьбы, будь она трижды проклята! Похоже, ты не в духе, но это исправимо. Пей, Клэр, только не дегустируй, а пей как лошадь. - Я не хочу, - сказала она. - Вот так незадача. Почему же? - Мне не нравится, что ты зарабатываешь статьями об этой девушке. - Я написал только одну статью. - Ты написал правду? - До некоторой степени. - А ты кому-нибудь рассказывал всю правду? - Безусловно. - И я хочу знать. - Ты разве не читаешь газет? - Читаю. Я читаю их уже много лет. И именно поэтому я прошу тебя - Я ее не убивал, если ты это имеешь в виду. - Ну, хорошо. Скажи мне тогда, кто это сделал. - Я и сам хотел бы знать. Я был почти влюблен в нее. - В самом деле? - Да. - Какая она была? - Всегда разная, - сказал он, и Клэр усмехнулась. - Да, я понимаю, - воскликнул он, - звучит странно, не так ли? Но это правда. Ронни расположился в зеленом засаленном вельветовом кресле, которое под ним жалобно застонало. Он был привлекательным молодым человеком и стал бы еще привлекательнее, если бы следил за собой и вел более здоровый образ жизни. У него были правильные черты лица, в меру широкие плечи, длинные ноги, но при том давно не стриженные густые черные волосы. Складки у носа выглядели глубокими морщинами, а белые квадратные зубы чередовались с гнилыми и явно нуждались в лечении. Светло-карие зрачки поблескивали под отекшими веками, а пальцы были в табачных пятнах. Его костюм - двубортный пиджак и неглаженые брюки в узкую темно-синюю полоску - ничем не отличался от сотен других таких же лондонских костюмов, а ботинки давно уже требовали смены подметок. - Я не хочу с тобой ссориться, - грустно сказала Клэр. - Ты знаешь, как я к тебе отношусь. Но ты должен рассказать мне о ней. И еще... - Что? - Не хочу возвращаться к прошлому, но мне не известно, как долго вы были знакомы и где ты с ней познакомился. |
|
|