"Элизабет Линн. Зима драконов" - читать интересную книгу автора

кружную дорогу, остановились у реки и вышли к дому, когда уже садилось
солнце. Он был маленький и очень аккуратный, построенный, как это принято на
севере, с гостиной и кухней внизу и спальнями наверху. Волк не забыл даже
загон для овец и кладовку, рядом с которой находилась маленькая комнатка с
окошком, выходящим на роскошный зеленый луг на западе. Кроме того, на втором
этаже Теа обнаружила комнату, которая не была спальней, потому что в ней
имелось окно. Она представила себе, как поставит здесь свою прялку, и себя
за ней, как она смотрит в окно и видит луг и парящего в небе сокола.
- Чудесный дом, - сказала она.
Они вышли на улицу, и Волк показал ей родник и подвал для хранения
овощей, а рядом кусты с ягодами, и еще тропинку, проложенную между родником
и домом.
- В следующем месяце я вырою колодец.
- Это хорошо, - сказала она.
- Весной луг покрыт желтыми цветами.
Теа кивнула, изо всех сил пытаясь не улыбаться, ибо чувствовала, как он
смущен.
- И еще кое-что, - сказал он.
Неожиданно воздух заструился и задрожал, словно превратившись в
серебряный дым, и мужчина с сединой в волосах, желтыми очами и длинными,
изящными руками исчез - в шести футах от Теа замер стройный черный волк,
который смотрел на нее своими холодными янтарными глазами. В следующее
мгновение воздух снова замерцал, и на месте лесного красавца оказался
мужчина из плоти и крови.
Волк ждал, как она поступит, и тогда Теа подошла к нему и вложила свою
руку в его ладонь.
- Если у нас родятся дети, они будут волками или людьми? - спросила
девушка.
Она услышала, как он выдохнул и сжал ее пальцы.
- Может быть, ни то, ни другое. Или и то и другое одновременно.
Они поженились в сентябре, через неделю после Луны урожая. Утром в день
свадьбы после завтрака, во время которого Рейн плакала, Волк отправился с
Уно в кузницу.
- Я не поблагодарил тебя за гостеприимство, - немного сухо сказал он. -
Многие не были бы так добры к чужестранцу.
- Мало кто из чужестранцев умеет так хорошо обращаться с топором.
- Если я тебе когда-нибудь понадоблюсь, все равно зачем, или вовсе без
причины, я приду. Мой дом не так далеко, так что твое послание меня всегда
найдет. В любом случае я часто буду приходить сюда по делам. Мы увидимся.
Уно кивнул, и они вошли в кузницу. У мехов стоял Корвин. Сильный
пятнадцатилетний мальчишка, сын брата Уно, теперь занял кровать Волка.
Хозяин прошел в заднюю часть кузницы и вскоре появился с мечом в кожаных
ножнах, который он протянул Волку. Меч легко покинул ножны, Волку пришлось
приложить лишь небольшое усилие. Клинок, короткий и надежный, отлично
сбалансированный, очень острый, сверкал в свете горна. Волк провел по лезвию
пальцем и уважительно сказал:
- Хороший металл.
- Из Чайо. - Сталь из Чайо считалась лучшей в Риоке. - Найалл Кули
сделал ножны. - Волк провел рукой по их гладкой коже. На поверхности не было
никаких украшений, если не считать бронзовых заклепок. Найалл Кули считался