"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автораПустите меня, или вы ответите перед моим женихом! - закричала она в
отчаянии. - Что? - Его руки непроизвольно разжались; он смотрел на Мери с недоверием. Мери поправила платье. Два чувства боролись в ней: чувство вины за свою ложь и чувство облегчения, что эта ложь сослужила ей хорошую службу. - Да. Скоро я выйду замуж, и долги моего отца будут оплачены, - выпалила она. - Кто он? - воскликнул Роберт, отступая назад. - Его зовут Ричард. - Она уже поверила в свой вымысел, слова давались ей легко. - Ричард Байрон. - Добавила она, вспомнив, что одно из эссе книги Ричарда было произведением лорда Байрона. - Ричард гостил по соседству, и... и мы встретились. - Он намеревается заплатить все твои долги? - спросил сэр Роберт с сарказмом. Дерзкий план возник в ее голове: если, как говорит доктор, Ричард не придет в себя, они не смогут сообщить о его смерти его семье. Тогда она могла бы использовать его жеребца для разведения лошадей и заложила бы его кольцо. Тогда его смелость была бы не напрасна. Если же он выздоровеет, на что она очень надеется, тогда она как-нибудь справится с этой ложью. - Ричард сделает для меня все! - смело заявила она. "Где наша не пропадала!" - так всегда говорит Лотти. - Он был очень сильно ранен, спасая моих лошадей во время пожара. - Нельзя ли мне навестить его? Я хочу поздравить его с вашей будущей свадьбой. - Его ухмыляющееся лицо свидетельствовало о том, что он не поверил - К сожалению, он все еще без сознания после ранения. - Она почувствовала, что ее отговорка звучит неубедительно Он рассмеялся. - Мери, ради Бога. - Но если вы пойдете очень тихо, мы могли бы заглянуть на минуту. Наконец она увидела искру сомнения в его равнодушных темных глазах Она позволила ему поверить в эту ложь, теперь дело нужно довести до конца, Если это избавит ее раз и навсегда от его неприятного ей присутствия, то будет самой ценной ложью. Возможно, Ричард никогда не узнает о ней. А с Лотти она возьмет клятву. Когда они вошли в комнату больного, на лице Лотти отразился испуг. - Все в порядке. Лотти. - Мери принужденно улыбнулась. - Сэр Роберт хочет оказать знак внимания моему дорогому Ричарду. Не замечая изумленного взгляда Лотти, Мери скользнула к кровати, чтобы окончательно развеять сомнения сэра Роберта. Нежным касанием руки она убрала прядь волос с лица Ричарда. Наклонившись, она поцеловала его в разбитую щеку, возле расслабленного рта. - Дорогой Ричард, я не буду знать ни минуты отдыха, пока ты не будешь моим, - прошептала она, надеясь, что ее шепот будет звучать любовным признанием. Для пущей убедительности она глубоко вздохнула, прежде чем открыть глаза. Страх словно заморозил ее на месте; руки обняли его, волосы накрыли, подобно покрывалу. Он очнулся. Она пристально смотрела в его затуманенные шоколадные глаза, которые рассматривали ее с недоумением. - Мне кажется, что я был им, дорогая, - прошептал он, почти касаясь ее |
|
|