"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора

губ.

2

Первое, что Ричард услышал, выбравшись из черной бездны, был мелодичный
звук женского голоса, который наполнил его необъяснимым блаженством, как
будто он вплывал в другой мир. Прикосновение нежных пальцев вызвало дрожь
его до сих пор бесчувственных век. Пальцы продолжали двигаться вдоль щеки,
лаская. Он чувствовал чье-то тело, склоненное над ним, теплое дыхание на
своем лице, а затем легкое прикосновение губ к своей щеке.
- Дорогой Ричард, я не буду знать ни минуты отдыха, пока ты не будешь
моим.
В ее слонах звучали всхлипы. Он опять боролся с беспамятством: кто этот
ангел, зовущий его из темноты? Он чувствовал его парение над ним; с большим
усилием он поднял веки. Темнота рассеялась, и он увидел перед собой занавес
из темно-каштановых волос.
- Мне кажется, что я был им, дорогая, - прошептал он сухими губами.
- Ричард, ты проснулся! - выдохнула Мери, вглядываясь в него широко
открытыми васильковыми глазами. Глаза девушки были так близко, что он мог
рассмотреть чуть ли не каждую ее ресницу.
И все же он не мог сосредоточиться.
Ричард.
Да, его зовут Ричард.
Острая боль пронзила голову, когда он слегка повернулся, чтобы
рассмотреть вскочившую с кровати девушку Волосы ее упали каштановой гривой,
обрамляя бледное лицо, на котором выделялись васильковые глаза. Она
выглядела, как дикое существо из леса, готовое исчезнуть при малейшем
движении.
- Сэр, я так рада, что вы пришли в себя! - раздался еще один женский
голос. Он повернул голову и увидел круглое сияющее лицо женщины, которая
прижимала руки к своей обширной груди.
- Мистер Байрон, я уверен, что мы все очень рады вашему чудесному
выздоровлению.
Ричард медленно перевел взгляд на смуглого мужчину в темном костюме для
верховой езды, стоящего в ногах кровати. Его разум все еще был затуманен
сплошным хаосом, но он сумел рассмотреть презрение в глазах мужчины.
- Я - сэр Роберт Ланкастер, ближайший сосед Мери. - Его полные губы
скривились в легкой улыбке. - Я хочу поздравить вас и Мери с помолвкой.
Обе женщины затаили дыхание. Ричард повернулся слишком быстро, боль
пронзила глаза, разрушая видение.
Заметив его гримасу, женщина помоложе - кажется, Мери? - снова
скользнула к его кровати.
- Не утомляйся, - проговорила она. - Сейчас мы уйдем. Я вернусь, чтобы
покормить тебя.
- Спасибо, - выдохнул он, когда она, увлекая всех за собой, вышла из
комнаты, осторожно закрыв дверь.
Ричард стал рассматривать маленькую сводчатую комнату. Изящные
занавески, коробка розового дерева для драгоценностей и несколько
хрустальных флаконов на комоде говорили о том, что это женская обитель.
Заметив тусклое зеркало над умывальником, он откинул покрывала. Ему