"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора - Лотти, теперь замолчи, ты же знаешь, что я не могу сейчас жениться.
- Дядя Ян, позволь Лотти продолжить. - Мери посмотрела на него суровым взглядом. Она была удручена тем, что он не смог полностью оценить Лотти. Она думала о нем лучше, хотя никогда не вдавалась в подробности их отношений. - Спасибо, Мери, - улыбнулась Лотти. - Я хотела, чтобы ты знала это, если тот ужасный человек появится еще раз. Я выросла в большом доме и знаю, как себя вести. Я почту за честь быть твоей компаньонкой в Лондоне, если я еще нужна тебе. - Ты мне просто необходима! - Вскочив, Мери закружила Лотти. - О, Лотти, ты должна поехать со мной, но неужели ты сможешь оставить дядю? - Последние слова она прошептала Лотти в густой локон за ухом. Твердо обняв Мери за плечи, Лотти, бросив на Яна короткий холодный взгляд, сказала: - Твой дядя сможет сам о себе позаботиться. Я думаю, он собирается жить так все время. Вскипев, Ян подскочил, но не произнес ни слова. - Пойдем, Мери. Нам, дамам, нужно еще так много сделать перед дальней дорогой. Нужно еще упаковать необходимые в Лондоне туалеты. Барон Ренфрью ворвался в столовую, извергая ругательства, подобно матросу. Сэр Роберт Ланкастер, оторвавшись от изумительного барашка, приготовленного его поваром, поинтересовался: - Что занесло вас, барон, в это Богом забытое место? - Твоя ошибка, дурак! - Он так сильно стукнул кулаком по столу, что подпрыгнуло блюдце с мятным соусом, разбрызгивая содержимое. Будучи человеком, умеющим скрывать свои истинные чувства, сэр Роберт - Я же послал вам сообщение, что делаю все, чтобы разлучить Мери с ее неожиданным женихом. - Но ты не писал мне, что этот человек герцог Эвэлонский! Даже его стальные нервы не выдержали. Медленно отложив нож и вилку в сторону, он наконец слушал барона с полным вниманием. - Вы уверены? - Я только что провел целый час с ним и его матерью, герцогиней. Она приехала, чтобы забрать своего любимого сына домой, в Лондон. Он все еще без памяти и отказывается оставлять Мери, думая, что она его невеста, кем она никогда не была. Потому что он должен жениться на леди Арабелле Хэмптон. Негодница обвела его с какой-то собственной целью. А также обвела и тебя! Сэр Роберт наклонился вперед и изучал свои ногти. Обманщица! Он мог бы восхититься ее находчивостью, не расстрой она его собственных планов. Оставался последний шанс, чтобы заполучить ее. - Наша наивная Мери гораздо хитрее, чем я мог о ней подумать, - всматриваясь в пылающее лицо Ренфрью, сэр Роберт неожиданно подумал, что такой поворот событий может вызвать у старого барона апоплексический удар. - Что я должен сделать? - сухо спросил он. - Если ты все еще хочешь получать деньги, которые я тебе плачу, ты поедешь в Лондон. Вернешь ее сюда! Эвэлон очень умен. Если он начнет совать свой нос в дела Мери, я буду уничтожен. Водянисто-голубые глаза барона скрывали какую-то тайну. Заинтригованный, сэр Роберт медленно поднялся. - Какое тонкое наблюдение. Умоляю, расскажите, что тайного в этой |
|
|