"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора

прямыми, чем те, что придумал ты.
- К одному месту всегда ведет много дорог.
- Думаю, что здесь ты прав, дорогой, - мягко ответила она, выходя из
комнаты.
Даже когда закрылась дверь, Ричард продолжал смотреть на тени, которые
следовали за ней. Его мать всегда находила правильное решение. Сегодня она
попыталась вызвать в нем чувства, которые он гнал от себя, уверенный в том,
что ему они не нужны. И все это благодаря Мери. Мери, с шелковыми волосами и
кожей... Мери, тающая в его руках, сладостный вкус ее губ... Неужели все это
только иллюзия?
Взяв стакан с камина, он некоторое время внимательно изучал его, затем
швырнул в огонь.
Черт! Осколки стекла зазвенели. "Все, что мне нужно - ее честность с
самого начала. Тогда, возможно..." Но он не продолжил мысли. Он не любит ее,
и может это доказать себе и всем, кого это интересует.
Он так спешил, его голова так была переполнена мыслями и планами, что
чуть было не заметил Мери, скользнувшую из комнаты Лотти к себе. На площадке
он свернул в западное крыло. Ричард точно не знал, чего хочет. Он коротко
постучал.
Ее дверь медленно отворилась. Отдавала ли она себе отчет, что слабый
свет освещает ее тело под тонкой ночной рубашкой. Густые каштановые волосы
обрамляют лицо, васильковые глаза так невинны, что нельзя допустить дурной
мысли, но они не могут остановить ярость, которая привела его сюда.
- Ричард, что-то случилось? Память!
В ее лице не было ничего отталкивающего.
Медленно убрав ее пальцы с края двери, он вошел в спальню. Поднеся ее
руку к губам, он целовал каждый суставчик, а затем нежно прикоснулся губами
к открытой ладони.
- Ничего не случилось, Мери. Я просто встревожился, увидев, как ты
бродишь по коридору в такой поздний час. - Он провел по ее щеке ладонью. -
Почему ты не спишь?
Ее глаза расширились, словно раскрывая душу.
- В чем дело, Мери? - снова осторожно спросил он, стараясь сдерживать в
себе какую-то силу. - Скажи, что беспокоит тебя?
Запустив руки в ее шелковые волосы, он поцеловал ее долгим поцелуем.
Она с такой готовностью растворилась в нем, что огонь обжег его тело.
- Ричард, я больше не могу выносить этого! - Она выдохнула эти слова и
резко отодвинулась. - Я должна сказать тебе правду. Я лгала тебе с самого
начала.
Тишина сковала комнату, когда они всматривались друг другу в глаза. Его
дыхание превратилось во вздох. Не за этим ли он пришел? Неужели мать была
права?
- Я никогда не знала тебя до несчастного случая. Ты появился из
ниоткуда, спас наших лошадей и был ранен. Доктор опасался, что ты никогда не
придешь в себя, несмотря на наши усилия помочь тебе. - Ее голос опустился до
шепота. - Сэр Роберт Ланкастер заставлял меня выйти за него замуж, чтобы
погасить долги моего отца. Я сказала ему, что не могу, потому что помолвлена
с тобой. Если бы ты не выздоровел, я хотела использовать твоего жеребца для
разведения стада, а твое фамильное кольцо заложить, чтобы избавиться от
Ланкастера. - Всхлипнув, она замолчала.