"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора Ренфрью резко поднялся.
- Это не твое дело, Эвэлон. Не вмешивайся в то, что тебя не касается. Ты можешь пожалеть об этом. В ответ на угрозу Ричард откинул голову и рассмеялся барону в лицо. Стиснув зубы, Ренфрью отступил назад. - Увидишь. Запомни мои слова. - Да, я верю, что все увижу, барон. На лице Ричарда все еще играла ленивая улыбка, когда барон вышел. Он медленно поднялся, нашел Чарльзворта. Всю обратную дорогу в дом Эвэлонов он отвечал на его вопросы. Фредерик был надежным товарищем в дни Ватерлоо два года назад. Сейчас Ричард с удивлением понял, что он стал надежным другом. - Я не совсем уверен во всем, - заявил он. - Мне станет понятнее, когда я услышу, что рассказала бабушка Фордхэма. Невозмутимый Вилкенс открыл дверь, и они вошли в изысканный холл. - Где моя мать? - Все дамы в дневной комнате, ваша светлость. - Голос дворецкого звучал важно. Положив руку на плечо Чарльзворта, Ричард заставил его следовать за собой. - Ничего не говори им. Только помни, что Ланкастеру нельзя доверять. Если ты увидишь его рядом с Мери, немедленно дай мне знать. Фредерик кивнул: - Конечно. Ричард распахнул двери. Все три дамы подняли головы от шитья. Как можно было понять, между ними царила дружеская атмосфера. волосы свободно рассыпались по плечам. Гребень слоновой кости поднимал волосы над ухом, похожим на ракушку. В простом убранстве ее волос, в любой момент готовых рассыпаться по плечам и груди, было что-то соблазнительное. Пальцы вдруг задрожали, когда он вспомнил, как держал в руках эти шелковые пряди. - Твои волосы выглядят очень привлекательно, Мери, - заметил Ричард. - Тебе нравится, Эвэлон? Это моя идея, - проговорила Арабелла. - А вы что думаете, милорд? - спросила она Чарльзворта, не сводя с него глаз с момента его появления. - Должен согласиться с Ричардом и скатать мои комплименты вам, леди Арабелла, у вас прекрасное чувство стиля. Это очень подходит к уникальной красоте мисс Мастертон. Его галантность заставила Беллу покраснеть. Ричарду никогда не доводилось видеть этого ранее. О румянце Мери у него было много воспоминаний. Он перевел разговор на другую тему: - Мама, я решил, что лучший способ подтолкнуть мою память - дать бал для всех наших друзей. - Он спокойно встретил вопросительный взгляд матери. - Кроме того, это не только поможет мне, но и будет прекрасной возможностью представить Мери обществу. Вздох Мери был заглушён смехом Беллы. - Видишь, Мери, я знала, что бальное платье тебе понадобится! Ричард не слушая возбужденных вопросов Беллы и спокойных ответов его матери. Он смотрел на Мери. Она медленно поднялась, в ее глазах он увидел |
|
|