"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора

- Как видите, я оделся и готов к встрече с моей обожаемой Мери.
- Эвэлон уже обнаружил, что я финансировал тебя у Уайта. Он следит за
нами! - Почти уперев свой огромный нос в сэра Роберта, он заявил: - Он
собирается дать бал, чтобы представить Мери свету.
Сэр Роберт скрестил руки па груди.
- Это может оказаться именно тем случаем, который приведет Мери в мои
ждущие руки. Кто же еще посмотрит на дочь человека, который был просто
конюхом, даже если она внучка барона? Чтобы смыть такое пятно, она должна
быть наследницей.
Вот опять: что-то сдвинулось в глубоко посаженных глазах старикашки!
- Думаете о том, как оставить ей свое состояние, Ренфрью? - Он должен
был извлечь свою выгоду из всего этого.
- Не оставлю девчонке ни фартинга! - Он расхаживал по комнате короткими
шажками. - Убери ее из города до этого проклятого бала. Мне все равно, как
ты это сделаешь. Только сделай!
Пожав плечами, сэр Роберт отодвинулся от зеркала и взял прогулочную
трость с серебряной ручкой.
- Значит, Эвэлон умен даже без памяти? Возможно, мне будет нелегко
перехитрить такого человека.
Будучи жадным, Ренфрью правильно понял его слова.
- Сколько, чтобы избавиться от нее сейчас?
- Двадцать тысяч фунтов в год до конца моей жизни, - потребовал тот,
ожидая ответа, едва дыша.
- Хорошо! - прошипел барон. - Но я хочу, чтобы работа была сделана
быстро, понял?
Роберта обдало горячей волной возбуждения. Боже милосердный, его
авантюра удалась! Наверное, на карту поставлено большое состояние, если
Ренфрью согласился на такой грабеж. Едва ли барон мог догадаться, что, в
конце концов, сэр Роберт рассчитывал получить все.
Обрадованный успехом, он изобразил успокаивающую улыбку.
- Не волнуйтесь, сэр. Я быстро справлюсь со своей задачей. Конечно, мне
нужно какое-нибудь подтверждение нашего соглашения. - Он развел руками. -
Возможно, документ, составленный вашим адвокатом?
Отвращение, с каким барон посмотрел на него, могло оскорбить любого. Но
не сэра Роберта.
- Ты получишь документ при условии, что увезешь девчонку на север.
Женись на ней и держи взаперти.
- Считайте, что это уже сделано, - с насмешкой кивнул сэр Роберт. - А
наш контракт?
- Завтра, - прорычал Ренфрью, повернувшись к двери. - Ты получишь свою
часть, но не более.
Сэр Роберт медленно вернулся к зеркалу и продолжил заниматься
галстуком. Даже оставшись наедине со своим отражением, он сохранял внешнее
хладнокровие. Внутри же нее кипело от возбуждения. Наконец его денежные
проблемы будут решены! И не просто решены: двадцать тысяч в год - настоящее
состояние. Но его кровь кипела от уверенности, теперь уже окончательной, что
он получит гораздо больше.
Женившись на девчонке и оставив ее в глуши, он сможет вернуться в
Лондон богатым человеком. Затем он заставит деда Мери отдать остальное. То,
что он узнал о своей "будущей невесте", не оставляло сомнений, что он вел