"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автора

- Мери, ты не поняла, я хотел только помочь. Вот почему я приехал:
известить тебя, что я здесь, если тебе понадобится моя помощь. Я арендую
комнаты на Третьей улице, у Джеймса.
Его взгляд снова остановился на Лотти.
- Как только ты будешь готова вернуться назад в свой мир, сообщи мне.
Желая избавиться от него, она быстро подошла к двери и распахнула ее.
Вилкенс едва не упал на колени.
- Простите, мисс Мастертон. Я только хотел спросить, не желаете ли вы и
ваш гость чего-нибудь.
Вилкенс говорил так искренне, что у нее не возникло и мысли, что он
подслушивал.
- Сэр Роберт уже уходит.
Под ее взглядом он отвесил поклон.
- Надеюсь скоро увидеть тебя вновь, моя дорогая Мери.
Оставшись, наконец, одна, Мери бросилась к Лотти. Она так и не поняла,
кто кого успокаивал. Увидев, как слезы катятся по щекам Лотти, Мери едва
сдерживала ярость.

10

Ричард провел вечер у Уайта, продолжая изображать потерю памяти. Его
уважение к Чарльзворту увеличивалось с каждой минутой. Мир словно повернулся
вокруг своей оси в обратном направлении: Ричард был учеником, а Фредерик
учителем. Осторожно, но твердо он вводил его назад в привычный для него
круг.
Это очень хорошо для Чарльзворта, убеждал себя Ричард. Когда все,
наконец, восстановится, Фредерик избавится от своей душевной травмы. Он был
уверен, что его игра расставит всех по своим местам. Если не получится, его
сердце разорвется на части.
Как и после сцены в оранжерее, на душе у него было неспокойно. В
раздумьях он провел всю ночь. Озадаченный смущением и сожалением, этими
двумя чувствами, всегда презираемыми надменным герцогом Эвэлонским, в восемь
часов утра он оказался в своей библиотеке допивающим уже второй стакан
виски. Нахмурившись, он посмотрел на остаток жидкости и, подумав, что еще
слишком рано пить, отправил все содержимое в горло.
Неожиданно дверь распахнулась.
- Пьешь свой завтрак, Ричард? Какая очаровательная декадентская
традиция. - В облаке из серого шелка в комнату вплыла его мать.
- Да. Декадентская, - лениво процедил он. Опустив веки, он рассматривал
хрустальный графин, размышляя о пользе еще одного стакана. Наконец здравый
смысл победил, он поставил стакан обратно на поднос. Герцогиня медленно
опустилась на диван.
- Ты выглядишь ужасно, дорогой. Ты не спал? - На удивление, в ее голосе
было мало заботы.
- Так как ты знаешь все, что происходит в этом доме, ты должна
догадаться, что нет.
- Так же хорошо я знаю и настоящую причину твоей бессонницы. Даже если
ты ее не знаешь, - добавила она таинственно.
Впервые в жизни Ричард смотрел в лицо матери с недоверием.
- И что же это за причина, мадам? - рискнул он. Больше ему ничего не