"Лесли Линн. Обман герцога " - читать интересную книгу автораона сможет перехватить ее.
Отчаянный план отвлекал ее от мыслей о Ричарде. Она запихнула свои скромные вещи в ридикюль поверх драгоценностей матери и небольшой суммы денег. Распахнув парадную дверь дома Эвэлонов, она столкнулась лицом к лицу с невестой Ричарда. Арабелла удостоила ее самодовольной улыбкой красавицы, знающей себе цену. - Прогуляться, Мери? А я пришла узнать, все ли туалеты доставлены от мадам Бодин. - Еще вчера, - сказала Мери нетерпеливо. - Прости, но я должна идти. - Смутившись Мери посмотрела на улицы, открывшиеся перед ней. - Ты не знаешь, в каком направлении находится станция, где можно нанять экипаж? Часто моргая, Арабелла изучающе посмотрела на нее. - Да, знаю. Моя мама всегда нанимает экипаж у Пульмана, но только когда папы нет в городе или он не может нам его предоставить. Конечно, мама не может ездить в чем угодно. Мери нетерпеливо ее прервала: - Но где это? - О, это очень удобно. Рядом с Сэнт-Джеймсом. Тебе просто нужно послать слугу через два квартала на север, а затем шесть на запад. - Спасибо, Арабелла. Несомненно, прогулка поможет мне. - Ты собираешься пройти восемь кварталов? - в ужасе вскрикнула Арабелла, прижав руки к горлу. - Зачем? - Из-за дорогого друга! - кратко ответила Мери. Послав изумленной У нее, как и у Ричарда, было серьезное дело! Входя в дом, герцогиня увидела стоящую в открытых дверях Арабеллу, смотрящую на улицу. - Милое дитя, что случилось? Моргая длинными ресницами, Арабелла вошла в дом. - Странная вещь, ваша светлость. Мери только что отправилась за экипажем к Пульману у Сэнт-Джеймса. Она пошла туда пешком и одна! Стараясь совладать со своими чувствами, герцогиня закрыла дверь и ввела Арабеллу в фойе. - Почему же она не пришла ко мне и не попросила экипаж для выездов в город? - Она выглядела расстроенной, - сказали Арабелла, слегка сморщив лоб. - Случилось что-то неприятное? Неприятное. Это слово не могло передать того, что произошло в библиотеке между Ричардом и Мери. А где же Ричард? Да, и где Вилкенс? Она всегда была уверена, что он знает обо всем, что происходит в доме. Вдруг она увидела, как Вилкенс бежит из-за дома. Его вид был так же необычен, как и само отсутствие на посту у двери. - Вилкенс, знаешь ли ты, где мой сын, или почему мисс Мастертон отправилась одна к Сэнт-Джеймсу? - Она была рада, что ее голос не выдал настоящую тревогу. - Их светлость в доме Фордхэмов по срочному делу, а мисс Мастертон отправилась на поиски мисс Бартон, которая покинула дом. |
|
|