"Марио Варгас Льоса. Барышня из Такны (Пьеса в двух действиях) " - читать интересную книгу автора

Xоакин. Я знаю, они сделали тебе много добра, и радуюсь, что ты росла в
золотой клетке. Но за весь год, что я считаюсь твоим женихом, мы ни разу не
виделись наедине. Не беспокойся, я ухожу. Ухожу!
Мамочка. До завтра, Хоакин. Завтра в восемь, в соборе, как всегда?
Хоакин. Как всегда. Ох, чуть не забыл. Вот книжка, которую ты давала
мне почитать - стихи Федерико Баррето. Я начал было, да на второй странице
заснул. Когда ляжешь в свою постельку, прочти их вместо меня.
Мамочка (вырывает у себя волосок и протягивает Хоакину). Ничего, когда
я прочту их тебе на ухо, ты их полюбишь. Знаешь, Хоакин... Я счастлива, что
выхожу за тебя.

Хоакин, перед тем как уйти, пытается поцеловать ее в губы, но она проворно
подставляет ему щеку. Мамочка возвращается в свое кресло, на ходу опять
превращаясь в старуху. Разглядывает книгу.

А если бы Хоакин узнал про историю с веером? Он бы вызвал его на дуэль и
убил. Сломай этот веер, Эльвира, нехорошо, что ты его хранишь.

Садится в кресло и мгновенно засыпает. Белисарио, который в эту минуту
поднимает глаза от рукописи, кажется теперь оживленным и бодрым.

Белисарио. Это тоже история о любви? Да, Белисарио. Позволительно ли
быть таким наивным и глупым? Неужели трудно было поместить героев в такую
эпоху, когда девочки теряют невинность еще до первого причастия, а мальчики
предпочитают девочкам марихуану? Ну, ничего: выбранные мною время и место
действия идеальны для романтической истории. Такна, перуанская провинция,
еще оккупированная чилийскими войсками после Тихоокеанской войны. (Глядит на
Мамочку.) Так ты, значит, убежденная и непоколебимая патриотка? Ну-с, какой
же был самый счастливый день в жизни этой барышни?
Мамочка (открывает глаза). День, когда Такна снова стала частью Перу!
(Она крестится, благодаря господа за эту милость, и снова задремывает.)
Белисарио (с легкой печалью в голосе). Да, романтическая история.
Теперь таких больше не случается, в них никто больше не верит. А тебе они
очень нравятся? На кой черт сдалась тебе эта история о любви? Для ничтожной
компенсации, которая ничего не компенсирует? И из-за этого так позорно
капитулировать? Да, из-за этого! А-а, проклятая тварь, убирайся отсюда!
Долой критическое сознание! Наплевать мне на него, Белисарио! Оно способно
только стреножить и охолостить тебя. Вон отсюда, критическое сознание!
Ступай прочь, потаскуха, королева бесплодных щелкоперов! (Вскочив из-за
стола, подбегает к Мамочке, прикладывает руку к ее лбу.) Добро пожаловать,
Мамочка! Позабудь все, что я говорил раньше! И прости меня! Ты мне
пригодишься, ты мне сослужишь службу. Именно такая женщина, как ты, и нужна
мне! Именно ты способна была испытать такую прекрасную и трогательную
любовь! В твоей жизни есть все необходимое для моей истории... По крайней
мере, есть с чего начать. (Возвращается за стол.) Мать умерла в родах, а
отец скончался, когда ей было... Сколько тебе было, Мамочка, когда тебя взял
на воспитание мой прадедушка? Пять? Шесть? Бабушка Кармен уже родилась к
тому времени? (Садится, вертит в руках карандаш, говорит медленно, подбирая
слова.) Жили они тогда безбедно, могли позволить себе воспитание сиротки.
Помещики.