"Марио Варгас Льоса. Барышня из Такны (Пьеса в двух действиях) " - читать интересную книгу автора

Мамочка. Ничего не отменено. У папы их было трое.
Белисарио (на мгновение отрываясь). Чернокожих!
Мамочка. Они переносили меня в паланкине с одного берега Каплины на
другой.
Белисарио (пишет). На ночь их привязывали в хлеву за щиколотки, чтоб не
сбежали.
Мамочка. Я не видела его лица, но что-то поняла по его движениям, по
глазам. Я уверена, что это был один из тех. Беглый раб...

Входит дедушка. Он тяжело дышит, волосы всклокочены, одежда в беспорядке.
При его появлении Мамочка приседает в почтительном реверансе, словно
приветствуя знатную особу, и снова переносится в свой воображаемый мир.
Входит Амелия.

Амелия (заметно, что она стряпала на кухне). Папа! Что случилось?!
Бабушка. Где твоя шляпа, Педро? И трость?
Дедушка. Меня ограбили.
Бабушка. Господи более, как - ограбили?

Ведут его к креслу и усаживают.

Дедушка. На меня напали, когда я вылезал из трамвая. Один из тех
негодяев, которые наводняют теперь улицы нашей Лимы. Он сбил меня с ног. И
сорвал еще это... (подыскивает слово), ну, эту штуку.
Бабушка. Часы? Педро, неужели он украл твои часы?!
Амелия. Теперь ты видишь, как мы были правы, когда говорили: не ходи
один, не садись в автобус, не езди на трамвае! Почему ты не слушал нас?
Сколько раз можно повторять: один на улицу не выходи.
Бабушка. Ведь ты нездоров, Педро! А если у тебя опять помутится в
голове? Тот урок не пошел тебе на пользу! Ты уже не помнишь, какого страху
натерпелся, когда много часов бродил по улицам и не мог отыскать свой дом?!
Дедушка. Нельзя же сидеть здесь в четырех стенах и ждать, когда же тебя
сволокут в могилу! Я не позволю, чтобы эта страна покончила со мной так...
Бабушка. Нигде не болит? Куда он тебя ударил?
Дедушка. Ни в одной стране мира не относятся так наплевательски к
людям, которые еще могут и хотят работать, как у нас в Перу. У нас
старость - преступление. В цивилизованных странах все совсем по-другому. В
Англии не так, в Германии не так. Там пожилых людей зовут на службу, там
используют их опыт. А здесь им одна дорога - на свалку. Я никогда с этим не
примирюсь, ибо знаю: я справлюсь с любой работой лучше, чем какой-нибудь
молокосос.
Белисарио (отрывается от работы, охваченный воспоминаниями). Всегда
одно и то же, одно и то же, как испорченный патефон. Я, дедушка, никогда
тебе этого не забуду. (Берется за перо, но, написав несколько строк, снова
отвлекается на то, что происходит у стариков.)
Амелия. Если будешь так отчаиваться, ничего не добьешься, а вот нервы
расшатаешь вконец.
Бабушка. У тебя ведь не все в порядке с головой, Педро. Вспомни, что
доктор сказал: если не перестанешь волноваться по любому поводу, приступ
может повториться.