"Марио Варгас Льоса. Город и псы " - читать интересную книгу авторанаводит порядок или беспорядок, медленно, размеренно. Он проводит рукой по
волосам, приглаживает их, проверяет пальцем, на месте ли пробор. Вынимает платок, вытирает лоб и губы. Одергивает рубашку, поднимает ногу, вытирает носок ботинка обшлагом брюк; потом поднимает другую ногу. "Войду, подам им руку, улыбнусь: "Я на минутку, простите, Тереса, пожалуйста, мои два письма, - вот твои; тихо ты, Холуй, после поговорим как мужчина с мужчиной, зачем заводиться при ней? Ты мужчина или кто?"" Альберто стоит перед домом, три цементные ступеньки отделяют его от двери. Он прислушивается и ничего не слышит. А все-таки они там - тонкая полоска света обрамляет дверь, и несколько секунд назад что-то - может, воздух - легко коснулось его, словно чья-то рука искала опоры. "Приеду в машине с открытым верхом, в американских ботинках, в белой рубашке, в кожаной куртке, в шляпе с красным пером, с дорогой сигаретой в зубах; посигналю: "Эй, садитесь, я вчера из Штатов; прокатимся, заходите ко мне в Оррантию, познакомитесь с женой, американка, снималась, знаете ли; мы поженились в Голливуде, когда я получил диплом, заходите, садись, Холуй, садись, Тереса, радио включить?"" Альберто стучится дважды, второй раз сильнее. Через несколько секунд на пороге возникает женский силуэт, безликий и безголосый. Свет, падающий из комнаты, едва освещает плечи и начало шеи. "Кто там?" - говорит она. Альберто не отвечает. Тереса отклоняется влево, и прямо в лицо ему ударяет поток несильного света. - Здравствуй, - говорит Альберто. - Я хочу с ним поговорить. Это очень важно. Позови его, пожалуйста. - Здравствуй, Альберто, - говорит она. - Я тебя не узнала. Заходи. Ну заходи. Я даже испугалась. разделяющую комнаты, сдвинул ветер, видна широкая неприбранная кровать, а рядом другая, поменьше. Лицо его смягчается. Он смотрит назад. Тереса запирает дверь, спиной к нему. Он видит, что, прежде чем обернуться, она быстро приглаживает волосы и расправляет складки на юбке. Вот она стоит совсем близко. И вдруг он понимает, что лицо, столько раз встававшее перед ним за эти недели, было гораздо четче, строже того лица, что он видит сейчас, или видел тогда, в кино, и за дверью, когда они прощались. Лицо у нее робкое, глаза глядят испуганно, ускользают, мигают, словно их слепит летнее солнце. Тереса улыбается; ей, кажется, не по себе - она сжимает и разжимает руки, опускает их, трогает стену. - Я сбежал, - говорит он. Краснеет и опускает взгляд. - Сбежал? - Тереса открыла рот, но больше не говорит ничего, только смотрит и смотрит; руки снова сцеплены, они совсем близко, в нескольких сантиметрах. - Что случилось? Рассказывай. Да ты садись, тети нет дома. Он поднимает голову и говорит: - Холуй у тебя? Она смотрит на него широко открытыми глазами. - Кто? - Ну, Рикардо Арана. - А! - говорит она вроде бы спокойно и улыбается снова. - Мальчик, который живет на углу. - Он к тебе пришел? - настаивает Альберто. - Ко мне? - говорит она. - Нет. А что? - Скажи мне правду, - громко говорит он. - Зачем ты врешь? То есть... - |
|
© 2026 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |