"Бентли Литтл. Господство " - читать интересную книгу автора Дион кивнул.
- Хорошо? - спросила она снова. - Хорошо. - Он посмотрел на дорогу, на полынь и сагуаро*, мелькающие за окном. Все, что она сказала, звучит здорово, и, вне всяких сомнений, мама будет стремиться это сделать, она верит в это, но... эти слова ему немного знакомы. Он вдруг подумал, а не взяла ли она их из какого-нибудь фильма. Он ненавидел себя за такие мысли, но в прошлом мама не раз заводила подобные разговоры, с такой же убежденностью утверждала, что на этот раз все изменится и все такое прочее, но все говорилось только затем, чтобы сразу же, после очередной вечеринки, на которой она встречала нового мужика с подходящим содержимым в штанах, отказаться от благих намерений. ______________ * Сагуаро - высокий кактус с длинными горизонтальными ветвями; служит в тех местах источником строительного материала и дает вполне съедобные плоды. Он вспомнил Кливленд, вспомнил Альбукерк*. ______________ * Кливленд - порт в штате Огайо, на озере Эри на севере США; Альбукерк - город в центральной части штата Нью-Мексико на юге США. Они молчали, пока снова не сделали остановку. Дион вышел из машины, потянулся, а затем наклонился к капоту автомобиля. - Я не понимаю, почему мы поехали именно в Напу, - сказал он. Мама поправила свой хольтер-топ и нахмурилась. получила там работу, вот почему. - Но ты могла найти работу в любом другом месте. - Ты что-то имеешь против Напы? - Нет, но это... в общем, не знаю. - Так все-таки что? - Ну, мне кажется, у людей обычно бывают какие-то соображения, когда они куда-то переселяются. - Он посмотрел на нее и покраснел. - Я имею в виду, когда переезжают в какое-то определенное место, - добавил он поспешно. - Ну, к примеру, у них там родственники, или они выросли там, или просто любят эти места, или не хотят оставлять фирмы, где работают, или... ну, в общем, в таком духе. Но у нас-то вообще нет никаких оснований переезжать. - Дион, - сухо проговорила она, - замолчи сейчас же и садись в машину. Он усмехнулся: - Замечательно. Замечательно. Ночь они провели в мотеле номер шесть в Санта-Барбаре, сняв однокомнатный номер с двумя односпальными кроватями. Дион лег рано, сразу же после ужина, и немедленно заснул. Ему снился коридор, длинный, темный коридор, в конце которого виднелась красная дверь. Он медленно пошел вперед, чувствуя, что пол под его ногами мягкий, вязкий и какой-то неустойчивый, но в то же время он отчетливо слышал стук своих каблуков о твердый каменный настил. Он продолжал двигаться, глядя прямо вперед, боясь посмотреть направо или налево. Когда он достиг двери, ему не хотелось ее открывать, но он все-таки открыл ее и сразу увидел лестницу, |
|
|