"Тит Ливий. Отрывки " - читать интересную книгу авторазнал ни правды, ни добродетели, не боялся богов, не соблюдал клятвы, не
уважал святыни. Будучи одарен этими хорошими и дурными качествами, он в течение своей трехлетней службы под начальством Газдрубала с величайшим рвением исполнял все, наблюдал над всем, что только могло развить в нем зачатки великого полководца. Перевод С.П. Кондратьева РЕЧИ ГАННИБАЛА И СЦИПИОНА ПЕРЕД БИТВОЙ ПРИ ЗАМЕ (КН. ХХХ, ГЛ. 30 И 31) [Вторая Пуническая война приходила к концу. Ганнибал уже ряд лет держался на юге Италии, не имея сил для прежних смелых походов на Рим и Кампанию. С другой стороны, римские войска под предводительством Сципиона перешли в Африку и грозили самому Карфагену. Карфагенский сенат, испуганный и раздираемый интригами, решил вызвать из Италии Ганнибала, Скрежеща от гнева зубами, по словам Ливия, покидал Ганнибал Италию, где он провел почти двадцать лет. В Африке он застал всех в панике; вся надежда была на него. Быстрыми переходами он повел свои войска к Заме, где встретился с войсками Сципиона. Ганнибал уже видел, что у него мало шансов победить римлян. Поэтому до решительной битвы он предложил Сципиону повидаться с ним и лично называет Ливий) для своих народов вожди, каждый со своим переводчиком. Пораженные взаимным удивлением, они сначала долго молчали, потом Ганибал первый стал говорить:] (Гл. 30) ...Если так решила судьба, чтобы я, впервые начавший войну с римлянами и столько раз державший победу почти в своих руках, сам же явился просить мира, то я радуюсь, что жребий выпал мне просить его именно у тебя. (4) И для тебя среди многих других почетных отличий не последней славой послужит то, что тебе уступил Ганнибал, которому боги даровали победы над столькими римскими вождями, и что именно ты положил конец этой войне, замечательной большим числом ваших поражений, чем наших. (5) Надо же было судьбе допустить и такую насмешку, что, взявшись за оружие в консульство твоего отца и впервые сразившись с ним как предводителем римского войска, я теперь безоружный прихожу к его сыну просить мира. (6) Конечно, лучше всего было бы, если бы нашим отцам боги вложили мысль - вам довольствоваться господством над Италией, а нам - над Африкой. Но прошедшее можно скорее порицать, чем его исправить. (8) Пожелав чужого, мы и вы должны были сражаться за свое, и не только вы видели войну в Италии, а мы в Африке, но и вы почти у ворот своих и "на стенах видели вражеские знамена и оружие, а мы из Карфагена слышим шум в римском лагере... (9) Итак, переговоры начинаются, когда вы - находитесь в лучшем положении, а этого-то - мысль о чем еще недавно мы с ужасом гнали от себя - вы же наиболее желали. Начинаем их мы, вожди, для которых в высшей степени важно заключение мира, и наши государства утвердят все, что бы мы ни решили. Нам нужно только такое |
|
|