"Тит Ливий. Отрывки " - читать интересную книгу авторанастроение, которое не исключало бы спокойного обсуждения. (10) Что касается
до меня, возвращающегося стариком на родину, откуда я уехал мальчиком, то мои годы, мои удачи и неудачи так уже воспитали меня, что я предпочитаю следовать руководству рассудка, а не счастья; (11) но я опасаюсь твоей молодости и постоянного счастия - обстоятельств, более располагающих к надменности, чем это нужно для спокойного обсуждения. Нелегко принимает в соображение неведомые превратности случая тот, кого судьба никогда не обманывала. (12) Чем я был при Тразимене {Тразименское озеро в Этрурии; близ него Ганнибал одержал победу над римлянами в 217 г. до н. э.} и при Каннах {Здесь в 216 г. до н. э. Ганнибал разгромил римлян.}, тем сегодня являешься ты. Судьба никогда не изменяла тебе, когда ты с величайшей отвагою затевал всякие предприятия, получив верховную власть в возрасте, едва годном для военной службы; (13) ты мстил за смерть отца и дяди, и самое несчастие вашего дома послужило тебе к достижению необыкновенной славы в высшей степени доблестного и почтительного к памяти родителей человека; ты вернул потерянные провинции Испании, прогнав оттуда четыре карфагенских войска; (14) будучи выбран консулом, ты переправился в Африку, в то время как у других не хватало мужества защищать Италию; уничтожив здесь два войска, взяв и предав огню в один час два лагеря, захватив в плен могущественнейшего царя Сифакса, отняв столько городов его области и столько городов нашего государства, ты лишил меня обладания Италией, где я безвыходно находился шестнадцатый год. (15) Естественно, твой дух предпочитает победу миру. Я знаю это настроение, более побуждающее к смелому, чем к полезному. И мне некогда улыбалось такое же счастье. Итак, если бы в счастье боги давали и здравый ум, - мы принимали бы в соображение не только то, что случилось, но я являюсь достаточным примером всякого рода непостоянства счастья. (17) Тот, которого ты только что видел стоявшим лагерем между рекой Анио и вашим городом, того ты видишь здесь потерявшим двух братьев, храбрейших людей и славнейших полководцев, под стенами своего почти осажденного родного города, просящим освободить свое отечество от того, чем я угрожал вашему городу. Всякому счастью, чем оно больше, тем менее следует верить. (18) Ввиду того что твое положение благоприятно, наше же сомнительно, для тебя почетно и славно даровать мир, для нас же не столько достойно, сколько необходимо просить его. (19) Лучше и безопаснее верный мир, чем имеющаяся в виду победа: первый в твоих руках, а вторая - в руках богов. Не подвергай минутному риску счастье стольких лет; (20) представь себе мысленно не только свои силы, но и могущество судьбы и переменчивое военное счастье. С обеих сторон будет оружие, с обеих сторон - люди: нигде меньше, чем на войне, исход не соответствует надежде. (21) К той славе, которую ты уже можешь иметь, даровав мир, ты не столько прибавишь в случае победы, сколько отнимешь от нее в случае неудачи. Счастье одного часа может низвергнуть одновременно славу, уже приобретенную, и ту, на которую была надежда. (22) При заключении мира все будет в твоей власти, Публий Корнелий; а в другом случае придется довольствоваться той судьбой, какую дадут боги. (23) Некогда в этой же самой стране Марк Атилий {Римский полководец в первой Пунической войне.} был бы одним из немногих примеров счастья и доблести, если бы, будучи победителем, он даровал нашим отцам мир, когда они просили его; не умея установить меры счастью, не сдерживая судьбы, несшей его вперед подобно невзнузданному коню, он тем позорнее пал, чем выше поднялся. (24) Конечно, |
|
|